Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerkstelligen van de vrede
Herstellen van de vrede
SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten
Totstandbrenging van de vrede
Vredesproces

Traduction de «vredesproces en dringt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten

représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient | RSUE pour le processus de paix au Proche-Orient


het austeniet dringt in het perliet in de vorm van smalle lamellen

des lamelles minces d'austénite pénètrent à l'intérieur du grain ferrite


totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]


trustfonds van de Secretaris-generaal van de VN ten behoeve van het vredesproces in Cambodja

Fonds spécial du secrétaire général des Nations unies pour le financement du processus de paix au Cambodge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. spreekt de hoop uit dat de ontwikkelingen in Egypte en de Arabische wereld in het algemeen het Arabisch-Israëlische vredesproces niet zullen ondermijnen; dringt er op aan dat Egypte zijn belofte gestand blijft om een actieve en constructieve rol te spelen in het zoeken naar duurzame vrede in het Midden-Oosten, met bijzondere klemtoon op het Israëlisch-Palestijnse conflict en de interne Palestijnse verzoening, en dringt erop aan dat het vredesverdrag tussen Israël en Egypte in stand worden gehouden; ondersteunt de oproep van het Kwartet tot de Israël ...[+++]

24. espère que ce qui se passe en Égypte et dans le monde arabe en général ne compromettra pas le processus de paix arabo-israélien; invite l'Égypte à continuer à jouer un rôle actif et constructif pour tenter d'instaurer une paix durable au Moyen-Orient, en particulier pour ce qui est du conflit israélo-palestinien et de la réconciliation palestinienne, et demande que le traité de paix entre Israël et l'Égypte soit maintenu; appuie l'appel des représentants du Quartet à l'adresse des Israéliens et des Palestiniens, appel à surmonter les obstacles auxquels se heurte le processus de paix et à dégager un accord de paix d'ici au mois de s ...[+++]


7. roept de Commissie op om met betrekking tot de TFNI een voorbeeld te nemen aan de op actief burgerschap gerichte benadering van de programma's PEACE I en PEACE II wanneer zij toekomstige initiatieven gaat opzetten; herinnert aan het belang van een evenwichtige regionale ontwikkeling, met inbegrip van aandacht voor de in vergelijking met andere regio's in de Europese Unie onderontwikkelde infrastructuur, voor de stabilisering van het vredesproces, en dringt er bij de TFNI op aan zich bij de steun voor infrastructuurverbetering positiever op te stellen;

7. invite la Commission, relativement à la TFIN, à reproduire l'approche de la citoyenneté active des programmes PEACE I et PEACE II lorsqu'elle structurera de futures initiatives; rappelle l'importance d'un développement régional équilibré pour la stabilisation du processus de paix, y compris l'attention à accorder à des infrastructures sous-développées par rapport à d'autres régions de l'Union, et demande à la TFIN d'être plus positive dans son soutien à l'amélioration des infrastructures;


7. roept de Commissie op om met betrekking tot de TFNI een voorbeeld te nemen aan de op actief burgerschap gerichte benadering van de programma's PEACE I en PEACE II wanneer zij toekomstige initiatieven gaat opzetten; herinnert aan het belang van een evenwichtige regionale ontwikkeling, met inbegrip van aandacht voor de in vergelijking met andere regio's in de Europese Unie onderontwikkelde infrastructuur, voor de stabilisering van het vredesproces, en dringt er bij de TFNI op aan zich bij de steun voor infrastructuurverbetering positiever op te stellen;

7. invite la Commission, relativement à la TFIN, à reproduire l'approche de la citoyenneté active des programmes PEACE I et PEACE II lorsqu'elle structurera de futures initiatives; rappelle l'importance d'un développement régional équilibré pour la stabilisation du processus de paix, y compris l'attention à accorder à des infrastructures sous-développées par rapport à d'autres régions de l'Union, et demande à la TFIN d'être plus positive dans son soutien à l'amélioration des infrastructures;


geeft uitdrukking aan zijn ernstige bezorgdheid over de escalatie van de situatie in Abchazië en roept alle betrokken partijen op om zich te onthouden van acties die tot een verdere destabilisering van de situatie zouden kunnen leiden; dringt aan op hernieuwde internationale inspanningen om de beide partijen weer tot een dialoog te bewegen en het vredesproces weer op gang te brengen, zodat een duurzame alomvattende regeling kan worden bereikt;

exprime sa vive préoccupation face à l'escalade de la situation en Abkhazie et invite toutes les parties concernées à s'abstenir d'actions qui pourraient déstabiliser davantage la situation; préconise des efforts internationaux renouvelés afin de permettre aux parties en présence de reprendre le dialogue et de relancer le processus de paix en vue de parvenir à un règlement durable et global;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. wijst op de absolute noodzaak voor het herstel van vrede, stabiliteit en de rechtsstaat van de invoering van een daadwerkelijk staakt-het-vuren tussen de regering en de rebellen; doet een oproep tot alle partijen in het conflict om het staakt-het-vuren ter erkennen en te eerbiedigen, zich te ontwapenen en gaandeweg deel te nemen aan het vredesproces, en dringt er vooral bij het Nationaal Bevrijdingsfront (FNL) op aan om de vredesovereenkomst van Arusha te ondertekenen;

7. rappelle la nécessité absolue, comme préalable à la restauration de la paix, de la stabilité et de l'État de droit, d'un cessez-le-feu effectif entre le gouvernement et les rebelles; invite toutes les parties au conflit à reconnaître et à respecter le cessez-le-feu, à se désarmer et à participer progressivement au processus de paix et invite en particulier le FNL à signer l'accord de paix d'Arusha;


3. wijst op de absolute noodzaak voor het herstel van vrede, stabiliteit en de rechtsstaat van de invoering van een daadwerkelijk staakt-het-vuren tussen de regering en de rebellen; doet een oproep tot alle partijen in het conflict om het staakt-het-vuren ter erkennen en te eerbiedigen, zich te ontwapenen en gaandeweg deel te nemen aan het vredesproces, en dringt er vooral bij het Nationaal Bevrijdingsfront (FNL) op aan om de vredesovereenkomst van Arusha te ondertekenen;

3. rappelle la nécessité absolue, comme préalable à la restauration de la paix, de la stabilité et de l'État de droit, d'un cessez-le-feu effectif entre le gouvernement et les rebelles; invite toutes les parties au conflit à reconnaître et à respecter le cessez-le-feu, à se désarmer et à participer progressivement au processus de paix et invite en particulier le Front national de libération (FNL) à signer l'accord de paix d'Arusha;


De Europese Unie dringt er daarom bij de FARC op aan om onverwijld de onderhandelingen te hervatten teneinde bij het vredesproces concrete resultaten te behalen.

C'est pourquoi l'Union européenne demande instamment aux FARC de reprendre sans délai les négociations afin que des résultats concrets puissent être enregistrés dans le processus de paix.


De EU betreurt het dat in Londen geen definitieve overeenstemming over deze voorstellen kon worden bereikt. De EU dringt daarom bij de Regering van Israël aan op een positieve reactie, opdat de dynamiek van het vredesproces wordt hersteld en hervatting van de onderhandelingen over de definitieve status wordt bevorderd.

Elle regrette qu'il n'ait pas été possible, lors de ces pourparlers, de parvenir à un accord définitif sur les propositions qui ont été faites et elle encourage le gouvernement israélien à leur réserver une suite favorable afin de rendre au processus de paix sa dynamique et de faciliter la reprise des négociations sur le statut définitif.


De EU dringt er bij de partijen op aan, samen met de Verenigde Naties te werken aan een onmiddellijk staakt-het-vuren, en serieuze inspanningen te leveren om een vredesproces op gang te brengen.

L'UE engage les parties à oeuvrer avec les Nations Unies en vue d'un cessez-le-feu immédiat et à entreprendre de sérieux efforts pour amorcer un processus de paix.


De Europese Unie bevestigt haar volledige steun voor de partijen die betrokken zijn bij het vredesproces en dringt er bij hen op aan ervoor te blijven ijveren dat alle vredesovereenkomsten in 1996 definitief gesloten en ondertekend worden.

L'Union européenne réaffirme qu'elle soutient sans réserve les parties engagées dans le processus de paix et elle les exhorte à poursuivre leurs efforts en vue de la conclusion définitive et de la signature de tous les accords de paix dans le courant de l'année 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vredesproces en dringt' ->

Date index: 2025-01-25
w