D. overwegende dat de vrijheid van meningsuiting en vergadering in ernstige mate wordt beperkt in Azerbeidzjan naar aanleiding van de vredevolle protesten tegen de regering op 11 maart en 2 april 2011; overwegende dat dit gepaard gaat met arrestaties, pesterijen en intimidatie van activisten uit het maatschappelijk middenveld, mediaprofessionals en politici van de oppositie,
D. considérant que de vastes mesures de restriction de la liberté d'expression et de rassemblement sont actuellement menées en Azerbaïdjan, à la suite des protestations pacifiques contre le gouvernement qui ont eu lieu le 11 mars et le 2 avril 2011; considérant que la répression inclut des arrestations, du harcèlement et des intimidations à l'encontre d'activistes de la société civile, de professionnels des médias et de personnalités politiques d'opposition en Azerbaïdjan,