Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vreedzaam aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

De Europese Unie complimenteert het Angolese volk, dat ingetogen en vreedzaam aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen, en prijst de politieke partijen en het maatschappelijk middenveld wegens hun volhardende inzet voor de vrede.

L'Union européenne félicite le peuple angolais qui a participé au scrutin de manière calme et pacifique, ainsi que les partis politiques et la société civile qui n'ont cessé de se mobiliser pour la paix.


In een perscommuniqué van 25 april 2015 heeft u het volgende meegedeeld: "Om bij te dragen aan een transparant, vreedzaam en inclusief verkiezingsproces financiert ons land ook twee Burundese ngo's, de Coalition de la Société civile pour le Monitoring des Élections (COSOME) en de Coalition Épiscopale Justice et Paix-Burundi (CEJP Burundi).

Vous signalez dans un communiqué du 25 avril 2015: "Pour contribuer à un processus électoral transparent, pacifique et inclusif, notre pays finance deux ONG burundaises, la Coalition de la Société civile pour le Monitoring des Élections (COSOME) et la Coalition épiscopale Justice et Paix-Burundi (CEJP Burundi).


De Keniaanse bevolking heeft talrijk en vreedzaam deelgenomen aan deze belangrijke stembusgang.

Le peuple kenyan a participé en masse et pacifiquement à cet important scrutin.


H. overwegende dat de presidentsverkiezingen de hoop en verwachtingen van het Keniase volk hebben beschaamd, dat zo enthousiast aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen door in groten getale en op vreedzame en geduldige wijze naar de stembus te gaan,

H. considérant que les élections présidentielles ont trahi les espoirs et les attentes du peuple kényan, qui a participé avec enthousiasme au processus électoral en votant massivement, de façon pacifique et avec patience,


D. overwegende dat de verkiezingen de hoop en verwachtingen van het Keniaanse volk hebben beschaamd, dat zo enthousiast aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen door in grote getale en op vreedzame en geduldige wijze naar de stembus te gaan,

D. considérant que ces élections ont trahi les espoirs et les attentes du peuple kényan, qui a participé avec enthousiasme au processus électoral en votant massivement, de façon pacifique et calme,


B. overwegende dat deze verkiezingen niet hebben voldaan aan de hoop en verwachtingen van de Nigeriaanse bevolking die vol overgave aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen en veelal onder zeer moeilijke omstandigheden heeft gestemd en grote vastberadenheid aan de dag heeft gelegd bij het uitbrengen van hun stem en het gebruikmaken van hun democratische rechten ondanks de sfeer van onzekerheid en vrees bij kiezers in veel gebieden,

B. considérant que ces élections n'ont pas répondu aux espoirs et attentes du peuple nigérian, qui s'est engagé avec ardeur dans le processus électoral et a voté dans des circonstances souvent très difficiles, ce qui témoigne de sa forte détermination à exercer son droit de vote et à faire valoir ses droits démocratiques, malgré l'atmosphère d'insécurité et d'intimidation imposée aux électeurs dans de nombreuses régions,


B. overwegende dat deze verkiezingen niet hebben voldaan aan de hoop en verwachtingen van de Nigeriaanse bevolking die vol overgave aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen en veelal onder zeer moeilijke omstandigheden heeft gestemd en grote vastberadenheid aan de dag heeft gelegd bij het uitbrengen van hun stem en het gebruikmaken van hun democratische rechten ondanks de sfeer van onzekerheid en vrees bij kiezers in veel gebieden,

B. considérant que ces élections n'ont pas répondu aux espoirs et attentes du peuple nigérian, qui s'est engagé avec ardeur dans le processus électoral et a voté dans des circonstances souvent très difficiles, ce qui témoigne de sa forte détermination à exercer son droit de vote et à faire valoir ses droits démocratiques, malgré l'atmosphère d'insécurité et d'intimidation imposée aux électeurs dans de nombreuses régions,


B. overwegende dat deze verkiezingen niet hebben voldaan aan de hoop en verwachtingen van de Nigeriaanse bevolking die vol overgave aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen en veelal onder zeer moeilijke omstandigheden heeft gestemd en grote vastberadenheid aan de dag heeft gelegd bij het uitbrengen van hun stem en het gebruikmaken van hun democratische rechten ondanks de sfeer van onzekerheid en vrees bij kiezers in veel gebieden,

B. considérant que ces élections n'ont pas répondu aux espoirs et attentes du peuple nigérian, qui s'est engagé avec ardeur dans le processus électoral et a voté dans des circonstances souvent très difficiles, ce qui témoigne de sa forte détermination à exercer son droit de vote et à faire valoir ses droits démocratiques, malgré l'atmosphère d'insécurité et d'intimidation imposée aux électeurs dans de nombreuses régions,


De Europese Unie wenst hierbij haar waardering uit te spreken voor al degenen die zich met vereende krachten hebben ingespannen om van het verkiezingsproces tot dusver een succes te maken, te weten de nationale verkiezingscommissie (CENI), de ONUB en de waarnemingsmissie van de EU, maar vooral het Burundese volk dat in groten getale heeft deelgenomen aan de verkiezing van zijn nieuwe leiders.

L'Union européenne souhaite saisir cette occasion pour rendre hommage à tous ceux qui ont uni leurs efforts pour faire du processus électoral un succès à ce jour, à savoir la commission électorale nationale, l'ONUB et la mission d'observation de l'UE, mais plus particulièrement le peuple burundais, venu en grand nombre élire ses nouveaux dirigeants.


Uit het feit dat geen enkele belangrijke oppositiepartij heeft deelgenomen aan het verkiezingsproces en uit het deelnemingspercentage van de verkiezingen, volgt naar het oordeel van de Europese Unie dat het uit zulke verkiezingen voortgekomen parlement geen juiste afspiegeling kan zijn van de politieke wil van het volk van Togo.

Pour l'Union européenne il ressort de la non-participation de tous les principaux partis d'opposition au processus électoral et du taux de participation au vote que l'Assemblée nationale issue de telles élections ne pourra pas refléter correctement la volonté politique du peuple togolais.


w