Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vreedzaam naast israël " (Nederlands → Frans) :

« Kbis. gelet op de conclusies van de Raden Buitenlandse Zaken waarin wordt gepleit voor een tweestatenoplossing met de Staat Israël en een Palestijnse Staat die onafhankelijk en democratisch is, één geheel vormt, levensvatbaar en soeverein is en vreedzaam en veilig naast Israël kan bestaan; en op de inspanningen voor een gemeenschappelijke benadering binnen de EU; ».

« Kbis. considérant les conclusions des Conseils Affaires étrangères appelant à une solution fondée sur la coexistence de deux États, avec l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, coexistant dans la paix et la sécurité; et les efforts faits pour une approche commune au sein de l'UE; ».


Mevrouw Matz dient het amendement nr. 4 in, dat ertoe strekt een punt Kbis toe te voegen, luidende : « gelet op de conclusies van de Raden Buitenlandse Zaken waarin wordt gepleit voor een tweestatenoplossing met de Staat Israël en een Palestijnse Staat die onafhankelijk en democratisch is, één geheel vormt, levensvatbaar en soeverein is en vreedzaam en veilig naast Israël kan bestaan; en op de inspanningen voor een gemeenschappelijke benadering binnen de Europese Unie ».

Mme Matz dépose l'amendement nº 4 qui a pour but d'ajouter un point Kbis, rédigé comme suit: « considérant les conclusions des Conseils Affaires étrangères appelant à une solution fondée sur la coexistence de deux États, avec l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, coexistant dans la paix et la sécurité; et les efforts fait pour une approche commune au sein de l'Union européenne ».


Het resultaat daarvan zou een levensvatbare en onafhankelijke Palestijnse staat zijn die vreedzaam naast Israël zou bestaan en omgeven wordt door erkende en veilige grenzen.

Il en résulterait un État palestinien indépendant et viable, existant pacifiquement aux côtés d’Israël et entouré de frontières sûres et reconnues.


Het doel is nog steeds de creatie van een levensvatbare Palestijnse staat, een staat die vreedzaam naast Israël leeft.

L’objectif reste la création d’un État palestinien viable, capable de coexister pacifiquement avec Israël.


Om de beginselen te handhaven die het standpunt van Europa sinds de bijeenkomst van de Europese Raad in Venetië in 1980 hebben bepaald, namelijk respect voor de rechten van het Israëlische en het Palestijnse volk, die moeten worden geconsolideerd met een via onderhandelingen verkregen oplossing, die - zoals ik al zo vaak heb gezegd en u allen heeft herhaald - moet leiden tot de totstandbrenging van een onafhankelijke, soevereine en democratische Palestijnse staat die vreedzaam naast Israël kan bestaan.

Pour maintenir les principes qui ont déterminé la position européenne depuis le Conseil européen de Venise de 1980, c’est-à-dire le respect des droits des peuples israélien et palestinien. Ces droits doivent être consolidés grâce à une solution négociée qui amènera - comme je l’ai dit à maintes reprises et comme vous tous l’avez répété - à la création d’un État palestinien indépendant, souverain et démocratique qui coexiste pacifiquement avec Israël.


Dat ideaal is niets minder dan een via onderhandelingen tot stand gekomen oplossing, die leidt tot de oprichting van een levensvatbare Palestijnse staat die vreedzaam naast Israël kan bestaan, binnen het kader van de beginselen van het internationaal recht.

Cet idéal n’est autre qu’une solution négociée qui conduise à la création d’un État palestinien viable, qui coexiste pacifiquement avec Israël dans le cadre des principes du droit international.


7. dringt, na het advies van het Internationale Hof van Justitie over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in het bezette Palestijnse gebied en na bekrachtiging ervan door de Algemene Vergadering, aan op de goedkeuring van een resolutie waarin wordt verzocht om toepassing van het internationale recht zodat er een einde komt aan de schending door Israël van zijn internationale verplichtingen, met name door de opschorting van de bouw van de muur op grond ten westen van de internationaal erkende "groene lijn" tussen Israël en de Palestijnse gebieden, het afbreken ervan en de intrekking van alle wettelijke en bestuursrechtelijke b ...[+++]

7. demande, dans la foulée de l'avis consultatif de la Cour internationale de justice sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, et de sa validation par l'Assemblée générale, l'adoption d'une résolution demandant l'application du droit international de sorte qu'Israël mette fin à la violation de ses obligations internationales, notamment en suspendant les travaux d'édification du mur sur des terres situées du côté cisjordanien de la "ligne verte", reconnue sur le plan international, entre Israël et les territoires palestiniens, en démantelant ce mur et en abrogeant tous les actes juri ...[+++]


Zoals in het regeerakkoord staat, zal België, steunend op de conclusies van de Raad van 8 december 2009 over het vredesproces in het Nabije Oosten, ijveren voor de dringende hervatting van de onderhandelingen met het oog op een tweestatenoplossing waarbij Israël en Palestina twee onafhankelijke en democratische staten zijn, aaneengesloten en leefbaar, die vreedzaam en veilig naast elkaar bestaan.

Comme on l'a inscrit dans l'accord du gouvernement, la Belgique, s'appuyant sur les conclusions du Conseil du 8 décembre 2009 portant sur le processus de paix au Proche-Orient, agira en faveur de la reprise urgente des négociations en vue de parvenir à une solution fondée sur la coexistence de deux États, avec l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, vivant dans la paix et la sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzaam naast israël' ->

Date index: 2024-04-03
w