Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vreedzame vergadering willen uitoefenen " (Nederlands → Frans) :

Ook heeft Indonesië nogmaals bevestigd de uitoefening door minderheden van de vrijheid van godsdienst, opinie, vereniging en vreedzame vergadering, alsook de economische en sociale rechten, te willen waarborgen.

Elle a également réaffirmé sa volonté de garantir aux minorités leur jouissance de la liberté de religion, d'opinion, d'expression, d'association et de réunion pacifique, ainsi que leurs droits économiques et sociaux.


4. vraagt in dit verband dat het recht van vreedzame vergadering en de vrijheid van meningsuiting volledig gerespecteerd worden door de Iraanse regering tijdens de demonstraties die zijn aangekondigd voor 11 februari 2010; veroordeelt scherp het gebruik van geweld door de Iraanse autoriteiten tegen betogers die hun recht van vrije meningsuiting en van vreedzame vergadering willen uitoefenen;

4. demande au gouvernement iranien de respecter totalement le droit de rassemblement pacifique et la liberté d'expression, y compris à l'occasion des manifestations qui doivent avoir lieu le 11 février prochain; condamne énergiquement le recours à la violence des autorités iraniennes à l'encontre de manifestants qui ne cherchent qu'à exercer leur droit à la liberté d'expression et à se réunir pacifiquement;


3. veroordeelt scherp het gebruik van geweld door de Iraanse regering tegen betogers die hun recht van vrije meningsuiting en van vreedzame vergadering willen uitoefenen; is in dit verband ontzet over de onderdrukking van betogingen na de protesten op de dag van Ashura en tijdens de begrafenis van ayatollah Montazeri; vraagt dat iedereen die is aangehouden voor de vreedzame uitoefening van zijn recht van vrije meningsuiting, vereniging en vergadering, onverwijld en onvoorwaardelijk wordt vrijgelaten;

3. condamne énergiquement le recours à la violence du gouvernement iranien à l'encontre de manifestants qui ne cherchent qu'à exercer leur droit à la liberté d'expression et à se réunir pacifiquement; est atterré, à cet égard, par la répression des manifestations exercée après les protestations de la fête d'Ashoura et pendant les funérailles de l'ayatollah Montazeri; exige que toute personne emprisonnée pour avoir exercé de façon pacifique ses droits à la liberté d'expression, d'association et de rassemblement soit libérée immédiatement et sans condition;


4. vraagt in dit verband dat het recht van vreedzame vergadering en de vrijheid van meningsuiting volledig gerespecteerd worden door de Iraanse regering tijdens de demonstraties die zijn aangekondigd voor 11 februari 2010; veroordeelt scherp het gebruik van geweld door de Iraanse autoriteiten tegen betogers die hun recht van vrije meningsuiting en van vreedzame vergadering willen uitoefenen;

4. demande au gouvernement iranien de respecter totalement le droit de rassemblement pacifique et la liberté d'expression, y compris à l'occasion des manifestations qui doivent avoir lieu le 11 février prochain; condamne énergiquement le recours à la violence des autorités iraniennes à l'encontre de manifestants qui ne cherchent qu'à exercer leur droit à la liberté d'expression et à se réunir pacifiquement;


en die de Vennootschap uiterlijk op de 6e dag vóór de Vergadering, namelijk uiterlijk op dinsdag 21 oktober 2014 hebben meegedeeld dat ze de Vergadering willen bijwonen en er hun stemrecht willen uitoefenen, hebben het recht om deel te nemen aan en te stemmen op de Vergadering van maandag 27 oktober 2014.

et qui ont informé la Société au plus tard le sixième jour avant l'Assemblée, à savoir au plus tard mardi 21 octobre 2014 de leur volonté de participer à l'Assemblée et d'y exercer leur droit de vote,


en die de Vennootschap uiterlijk op de zesde dag vóór de Vergadering, namelijk uiterlijk op dinsdag 21 oktober 2014 hebben meegedeeld dat ze de Vergadering willen bijwonen en er hun stemrecht willen uitoefenen, hebben het recht om deel te nemen aan en te stemmen op de Vergadering van maandag 27 oktober 2014.

et qui ont informé la Société au plus tard le sixième jour avant l'Assemblée, à savoir au plus tard mardi 21 octobre 2014 de leur volonté de participer à l'Assemblée et d'y exercer leur droit de vote, ont le droit de participer et de voter à l'Assemblée du lundi 27 octobre 2014.


en die de Vennootschap uiterlijk op 24 september 2014 hebben meegedeeld dat ze de Vergadering willen bijwonen en er hun stemrecht willen uitoefenen, hebben het recht om deel te nemen aan en te stemmen op de Vergadering van 30 september 2014.

et qui ont informé la Société au plus tard le 24 septembre 2014 de leur volonté de participer à l'Assemblée générale et d'y exercer leur droit de vote,


De EU is bezorgd over de sterke toename van het aantal terechtstellingen in de afgelopen maanden, en over de systematische repressie tegen Iraanse burgers, onder wie mensenrechtenverdedigers, advocaten, journalisten, vrouwenrechtenactivisten, bloggers, personen die tot etnische en religieuze minderheden behoren, en leden van de oppositie, die het gevaar lopen geïntimideerd en opgepakt worden omdat zij hun legitiem recht op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vreedzame vergadering uitoefenen.

L'UE s'inquiète de l'augmentation considérable du nombre d'exécutions au cours des derniers mois et de la répression systématique dont font l'objet les citoyens iraniens, notamment les défenseurs des droits de l'homme, les avocats, les journalistes, les personnes militant pour les droits des femmes, les blogueurs, les personnes appartenant à des minorités ethniques ou religieuses et les membres de l'opposition, qui sont persécutés et arrêtés parce qu'ils exercent leur droit légitime de liberté d'expression et d'assemblée pacifique.


De situatie is niet verbeterd en veel onafhankelijke journalisten, vreedzame dissidenten en mensenrechtenverdedigers worden nog steeds gevangen gezet, alleen maar omdat ze hun recht op vrijheid van meningsuiting, vreedzame vergadering en vereniging willen uitoefenen.

La situation ne s’est pas améliorée et beaucoup de journalistes indépendants, de dissidents pacifiques et de défenseurs des droits de l’homme sont maintenus en prison simplement parce qu’ils veulent exercer leurs libertés fondamentales d’expression et d’association et leur droit de réunion.


Het is naast Cuba en enkele andere staten een van de laatste communistische terreurregimes ter wereld, en we moeten, zowel op politiek als op economisch vlak, alle vreedzame drukmiddelen inzetten om te bereiken dat deze communistische dynastie en haar repressieve systeem ten val worden gebracht, dat de meer dan tweehonderdduizend vrijheids- en verzetsstrijders in dat land worden vrijgelaten, dat degenen die slechts hun godsdienst willen belijden of hun recht op vrijheid van meningsuiting willen ...[+++]

Avec Cuba et quelques autres pays, elle fait partie des derniers régimes communistes de terreur sur Terre, et nous devrions déployer tous les moyens de pression pacifiques - qu’ils soient politiques ou économiques - en vue de renverser la dynastie communiste et son système répressif, afin de libérer les militants pour la liberté et les résistants, qui sont plus de 200 000, pour que ces personnes - qui ne veulent rien de plus que pratiquer une religion ou exprimer leurs opinions librement - puissent jouir de la liberté de conscience, ainsi que de remettre en liberté les personnes provenant du Japon, de la Corée du Sud et de nombreux autre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzame vergadering willen uitoefenen' ->

Date index: 2021-05-22
w