Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vreemd genoeg heeft geweigerd voormalig » (Néerlandais → Français) :

In de meeste landen leert minstens de helft van alle leerlingen in het basisonderwijs een vreemde taal[21]. De Commissie heeft eerder echter al duidelijk gemaakt[22] dat talen leren op jonge leeftijd alleen voordelen oplevert als de leraren specifiek zijn opgeleid om zeer jonge kinderen talen te leren, de klassen klein genoeg zijn, geschikte leermiddelen beschikbaar zij ...[+++]

Actuellement, dans la plupart des pays, au moins la moitié des élèves de l’enseignement primaire apprennent une langue étrangère[21]. Toutefois, comme la Commission l’a souligné précédemment[22], l'apprentissage des langues dès le plus jeune âge n’est profitable que lorsque les enseignants ont été spécialement formés à l’enseignement des langues à de très jeunes enfants, que le nombre d’élèves par classe est suffisamment faible, que le matériel pédagogique adapté est disponible et que le programme scolaire prévoit une plage horaire suffisante pour les langues.


Dat is overigens ook het standpunt van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassatie in zijn conclusies voorafgaand aan het arrest F.11.0069.F van het Hof van Cassatie van 27 april 2012. 5. De voorbereidende werkzaamheden van de wetten tot hervorming van de fiscale procedures van maart 1999 of een vergelijking met de bijzondere aanslagtermijnen inzake inkomstenbelastingen zijn van geen nut om de zeer talrijke controversen in de rechtspraak in verband met de verjaringstermijn van zeven jaar inzake btw te trancheren. Indien men, op het vlak van de btw, de rechtszekerheid , de toepasbaarheid van de termijn van zeven jaar en de strijd tegen fiscale fraude wil veiligstellen, verdient het dan geen aanbeveling artikel 81bis, § 1 van het Wetboek ...[+++]

Afin de garantir en TVA la sécurité juridique, l'applicabilité des délais de sept ans et la lutte contre la fraude fiscale, ne conviendrait-il pas de réécrire l'article 81bis, §1er, du Code de la TVA, en utilisant de surcroît sous les différentes dispositions les mêmes termes pour décrire les mêmes catégories d'infractions, et cette initiative ne devrait-elle pas être mise à profit pour apporter les précisions attendues en ce qui concerne les conditions d'application des dispositions en matière de prescriptions reprises sous le chapitre XIII du Code de la TVA (articles 81 à 83), y compris la condition relative à la notification des indices de fraude assez curieusement reprise sous un autre chapitre et pour définir les notion ...[+++]


Al heeft het Burgerlijk Wetboek de rechtsfiguur van het strafbeding opgenomen (artikelen 1226 tot 1233), toch bepaalt het vreemd genoeg dat de rechter het door de partijen overeengekomen bedrag niet mag wijzigen, tenzij ingeval de schuldenaar zijn hoofdverbintenis slechts ten dele heeft uitgevoerd (artikel 1231).

Si le Code civil a repris l'institution de la clause pénale (dans ses articles 1226 à 1233), il a paradoxalement interdit au juge de modifier le montant de la clause prévu par les parties, sinon en cas d'inexécution partielle par le débiteur de son obligation (article 1231).


Al heeft het Burgerlijk Wetboek de rechtsfiguur van het strafbeding opgenomen (artikelen 1226 tot 1233), toch bepaalt het vreemd genoeg dat de rechter het door de partijen overeengekomen bedrag niet mag wijzigen, tenzij ingeval de schuldenaar zijn hoofdverbintenis slechts ten dele heeft uitgevoerd (artikel 1231).

Si le Code civil a repris l'institution de la clause pénale (dans ses articles 1226 à 1233), il a paradoxalement interdit au juge de modifier le montant de la clause prévu par les parties, sinon en cas d'inexécution partielle par le débiteur de son obligation (article 1231).


De Europese Commissie heeft er vreemd genoeg niet op gewezen dat deze voorkeursbehandeling voor Arco sinds de goedkeuring van Protocol nr. 12 bij het Verdrag ter bescherming van de rechten van de mens ook een schending van een mensenrecht is.

Assez bizarrement, la Commission européenne n'a pas attiré l'attention sur le fait que ce traitement de faveur d'Arco constituait également, depuis l'adoption du Protocole n° 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme, une violation de ces droits.


Vreemd genoeg is dit niet de eerste keer dat dergelijk ongeval voorvalt in deze streek: op 30 november 2000 heeft een soortgelijk ongeval zich voorgedaan in de Pladijsstraat in Deerlijk, zo'n twee km verder.

Etonnamment, ce n'est pas la première fois qu'un accident de ce type survient dans la région: le 30 novembre 2000, un accident similaire s'est produit dans la Pladijsstraat à Deerlijk, environ deux kilomètres plus loin.


Vreemd genoeg heeft de Commissie bij de evaluatie van het EU-Actieplan voor de FAO verzuimd om de vorderingen op dit punt te evalueren.

Curieusement, dans son examen du plan d'action communautaire de l'UE pour la FAO, la Commission a omis d'évaluer les progrès réalisés sur ce point.


Dat de Enquêtecommissie vreemd genoeg heeft geweigerd voormalig Commissievoorzitter Jacques Delors te horen, ligt zeker aan het feit dat hij het federale denkbeeld symboliseerde dat de Enquêtecommissie wilde vrijwaren.

Si d'ailleurs la commission d'enquête a curieusement refusé d'auditionner le Président Jacques Delors, c'est bien qu'il était le symbole de l'idée fédérale qu'elle a voulu protéger.


En blijkbaar heeft Azaouaj Iliass zich ook al laten fotograferen met bekende artiesten en Brusselse politieke verantwoordelijken, maar vreemd genoeg circuleren die foto's niet op het net.

Et apparemment Iliass Azaouaj s'est également fait photographier avec des artistes connus et des responsables politiques bruxellois, mais étrangement ces photos-là ne circulent pas sur le net.


Ons land heeft een speerpuntbedrijf op wereldniveau voor het ontwerpen, assembleren, verkopen en installeren van dat soort apparatuur, maar vreemd genoeg hebben we geen centrum voor hadrontherapie. Als gevolg daarvan moeten we de patiënten voor wie deze therapie nuttig zou kunnen zijn, naar het buiteland sturen om zich daar te laten verzorgen in de behandelcentra.

Notre pays compte une société de pointe à l'échelon mondial dans la conception, l'assemblage, la vente et l'installation de ce type d'appareillage mais paradoxalement, nous n'avons pas de centre d'hadronthérapie, au point que nous devons envoyer les patients, pour qui cette forme de thérapie pourrait être utile, se faire soigner à l'étranger, dans des centres de traitement qui, débordés par les demandes, en arrivent à ne plus pouvoir accueillir de patients étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreemd genoeg heeft geweigerd voormalig' ->

Date index: 2023-03-12
w