Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste vreemde taal
Tweede vreemde taal
Voertaal
Vreemde taal
Vreemde taal vertalen

Traduction de «vreemde taal kennen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aangepast trainingshulpmiddel voor leren van vreemde taal

dispositif d’aide à l’apprentissage des langues étrangères








eerste vreemde taal | voertaal

langue véhiculaire | première langue étrangère(1 L)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De percentages variëren tussen landen en sociale groepen: 99% van de Luxemburgers, 93% van de Letten en de Maltezen en 90% van de Litouwers kennen ten minste één vreemde taal, terwijl een grote meerderheid in Hongarije (71%), het Verenigd Koninkrijk (70%), Spanje, Italië en Portugal (elk 64%) alleen de moedertaal beheerst.

Le pourcentage varie selon les pays et les catégories sociales : 99% des Luxembourgeois, 93% des Lettons et des Maltais, et 90% des Lithuaniens connaissent au moins une langue étrangère alors qu’une grande majorité d’habitants de Hongrie (71%), du Royaume-Uni (70%), d’Espagne, d’Italie et du Portugal (64%) ne maîtrisent que leur langue maternelle.


Een nieuw ijkpunt voor vreemde-taalverwerving: tegen 2020 moet minstens 50% van 15-jarigen een eerste vreemde taal kennen (momenteel is dat 42%) en moet minstens 75% een tweede vreemde taal studeren (momenteel 61%).

Un nouvel objectif de référence est établi pour l'apprentissage des langues étrangères: d'ici 2020, au moins 50 % des jeunes âgés de 15 ans devront connaître une première langue étrangère (contre 42 % aujourd'hui) et au moins 75 % devront étudier une deuxième langue étrangère (contre 61 % aujourd’hui).


8 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een beroepsbekendheid aan een personeelslid van een Hogeschool Bij ministerieel besluit van 8 juni 2015 wordt vanaf 13 mei 2015 een beroepsbekendheid in verband met het ambt meester-assistent erkend aan Mevr. Muriel GUILMOT voor de toe te kennen cursus " vreemde taal - Chinees" .

8 JUIN 2015. - Arrêté ministériel accordant une notoriété professionnelle à un membre du personnel d'une Haute école Par arrêté ministériel du 8 juin 2015, une notoriété professionnelle en relation avec la fonction de maître-assistant pour le cours à conférer « langue étrangère - chinois » est reconnue à Mme Muriel Guilmot à partir du 13 mai 2015.


Met uitzondering van het voorgaande organiseert Selor slechts zelden selecties waarvoor men Engels of een andere vreemde taal dient te kennen.

A l’exception de ce qui précède, Selor organise très rarement des sélections exigeant la connaissance de l’anglais ou la connaissance d’une autre langue étrangère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. wijst erop dat grotere talenkennis mobiliteit in de hand werkt en de inzetbaarheid voor werk, begrip voor andere culturen en interculturele relaties verbetert; schaart zich volledig achter het voorstel van de Commissie voor een nieuwe EU-lat voor talenkennis op grond waarvan ten minste 50 % van de 15-jarigen een vreemde taal moet kennen en ten minste 75 % vóór 2020 een tweede vreemde taal moet leren;

4. rappelle que de meilleures compétences linguistiques favorisent la mobilité et améliorent l'aptitude à l'emploi, la compréhension des autres cultures et les relations interculturelles; soutient sans réserves la proposition de la Commission en faveur d'un nouvel indicateur européen des compétences linguistiques dont l'objectif pour 2020 sera la connaissance d'une langue étrangère par au moins 50 % de la population âgée de 15 ans et l'apprentissage par au moins 75 % d'une deuxième langue étrangère;


4. wijst erop dat grotere talenkennis mobiliteit in de hand werkt en de inzetbaarheid voor werk, begrip voor andere culturen en interculturele relaties verbetert; schaart zich volledig achter het voorstel van de Commissie voor een nieuwe EU-lat voor talenkennis op grond waarvan ten minste 50 % van de 15-jarigen een vreemde taal moet kennen en ten minste 75 % vóór 2020 een tweede vreemde taal moet leren;

4. rappelle que de meilleures compétences linguistiques favorisent la mobilité et améliorent l'aptitude à l'emploi, la compréhension des autres cultures et les relations interculturelles; soutient sans réserves la proposition de la Commission en faveur d'un nouvel indicateur européen des compétences linguistiques dont l'objectif pour 2020 sera la connaissance d'une langue étrangère par au moins 50 % de la population âgée de 15 ans et l'apprentissage par au moins 75 % d'une deuxième langue étrangère;


Bij ministerieel besluit van 19 maart 2013, wordt vanaf 21 juni 2012 de erkenning van een beroepsbekendheid in verband met het ambt van meester-assistent voor de toe te kennen cursus « vreemde taal : Chinees » aan de heer Stéphane PLAMONT toegekend.

Par arrêté ministériel du 19 mars 2013, une notoriété professionnelle en relation avec la fonction maître-assistant pour le cours à conférer « Langue étrangère : chinois » est reconnue à M. Stéphane PLAMONT et ce, à partir du 21 juin 2012.


Zeker 84 procent van de Europeanen is het ermee eens dat iedere EU-onderdaan ten minste één vreemde taal zou moeten kennen.

Au moins 84% des Européens approuvent le fait que chaque ressortissant de l’UE devrait connaître au moins une langue étrangère.


De percentages variëren tussen landen en sociale groepen: 99% van de Luxemburgers, 93% van de Letten en de Maltezen en 90% van de Litouwers kennen ten minste één vreemde taal, terwijl een grote meerderheid in Hongarije (71%), het Verenigd Koninkrijk (70%), Spanje, Italië en Portugal (elk 64%) alleen de moedertaal beheerst.

Le pourcentage varie selon les pays et les catégories sociales : 99% des Luxembourgeois, 93% des Lettons et des Maltais, et 90% des Lithuaniens connaissent au moins une langue étrangère alors qu’une grande majorité d’habitants de Hongrie (71%), du Royaume-Uni (70%), d’Espagne, d’Italie et du Portugal (64%) ne maîtrisent que leur langue maternelle.


Toch vindt een groot deel van de Europeanen, namelijk 71%, dat iedereen een vreemde taal zou moeten kennen. De Duitsers (64%) en de Oostenrijkers (55%) zijn daarvan het minst overtuigd, de Luxemburgers (96%) en de Grieken (86%) het meest.

Pourtant, une importante partie des Européens juge que chacun devrait connaître une langue étrangère : 71 % sont de cet avis, les moins convaincus étant les Allemands (64%) et les Autrichiens (55 %), alors que les plus convaincus sont les Luxembourgeois (96 %) et les Grecs (86 %).




D'autres ont cherché : eerste vreemde taal     tweede vreemde taal     voertaal     vreemde taal     vreemde taal vertalen     vreemde taal kennen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreemde taal kennen' ->

Date index: 2023-07-17
w