Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Aanval door vreemdeling
Illegale vreemdeling
Netto terug te betalen bedrag
Onregelmatig verblijvende vreemdeling
Overname
Overname-overeenkomst
Rechtspositie vd vreemdeling
Rechtstoestand vd vreemdeling
Terug aanvullen van een borgtocht
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname-overeenkomst
Totaal terug te betalen bedrag
Vreemdeling
Vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft
Vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft
Vreemdeling met rechtmatig verblijf
Vreemdeling met wettig verblijf

Traduction de «vreemdeling terug » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
illegale vreemdeling | onregelmatig verblijvende vreemdeling | vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft

étranger en situation irrégulière


vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft | vreemdeling met rechtmatig verblijf | vreemdeling met wettig verblijf

étranger en situation régulière


rechtspositie vd vreemdeling | rechtstoestand vd vreemdeling

la condition de l'étranger






terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

accord de réadmission


totaal terug te betalen bedrag

montant total à rembourser


netto terug te betalen bedrag

montant net à rembourser


terug aanvullen van een borgtocht

reconstitution d'un cautionnement


vreemdeling

ressortissant de pays tiers (1) | étranger (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tevens verwijst hij naar het arrest-Gebremedhin (nr. 25389/05 van 26 april 2007), alsook naar het arrest-M.S.S. vs België (nr. 30696/09, 21 januari 2011). Die arresten geven aan dat in het geval waarin een Verdragsluitende Staat beslist om een vreemdeling terug te sturen naar een land waar er ernstige redenen bestaan om aan te nemen dat hij een risico in de zin van artikel 3 EVRM zou lopen, artikel 13 EVRM vereist dat de betrokkene toegang heeft tot een rechtsmiddel met schorsende werking.

Il cite aussi les arrêts Gebremedhin (26 avril 2007, nº 25389/05) et M.S.S c. Belgique (21 janvier 2011, nº 30696/09), qui affirment que dans le cas où un État partie décide de renvoyer un étranger vers un pays où il y a des motifs sérieux de croire qu'il courrait un risque en termes de l'article 3 CEDH, l'article 13 CEDH exige que l'intéressé ait accès à un recours de plein droit suspensif.


Tevens verwijst hij naar het arrest-Gebremedhin (nr. 25389/05 van 26 april 2007), alsook naar het arrest-M.S.S. vs België (nr. 30696/09, 21 januari 2011). Die arresten geven aan dat in het geval waarin een Verdragsluitende Staat beslist om een vreemdeling terug te sturen naar een land waar er ernstige redenen bestaan om aan te nemen dat hij een risico in de zin van artikel 3 EVRM zou lopen, artikel 13 EVRM vereist dat de betrokkene toegang heeft tot een rechtsmiddel met schorsende werking.

Il cite aussi les arrêts Gebremedhin (26 avril 2007, nº 25389/05) et M.S.S c. Belgique (21 janvier 2011, nº 30696/09), qui affirment que dans le cas où un État partie décide de renvoyer un étranger vers un pays où il y a des motifs sérieux de croire qu'il courrait un risque en termes de l'article 3 CEDH, l'article 13 CEDH exige que l'intéressé ait accès à un recours de plein droit suspensif.


Wordt de toegang tot het grondgebied geweigerd, dan annuleren zij het visum en drijven zij de vreemdeling terug».

Si l'accès au territoire est refusé, elles annulent le visa et refoulent l'étranger».


De met de grenscontrole belaste overheden drijven de vreemdeling aan wie de toegang geweigerd wordt terug en, in voorkomend geval, verklaren zij het visum nietig of trekken zij het in.

Les autorités chargées du contrôle aux frontières refoulent l'étranger auquel l'entrée est refusée et, le cas échéant, annulent ou abrogent le visa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : « De delegatie van de bevoegdheid om te beslissen om de vreemdeling, met toepassing van artikel 3, van de wet, terug te drijven wordt onafhankelijk van het feit of de vreemdeling al dan niet aan de visumplicht onderworpen is of dat hij al dan niet houder is van een geldig visum toegekend.

7° le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « La délégation du pouvoir de décider du refoulement de l'étranger en application de l'article 3, de la loi, est accordée indépendamment du fait que l'étranger soit soumis à l'obligation de visa ou non ou qu'il soit titulaire d'un visa valable ou non.


2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "Wanneer de vreemdeling die moet worden teruggedreven houder is van een geldig visum, drijven de met de grenscontrole belaste overheden hem terug en, zo nodig, wordt het visum nietig verklaard of ingetrokken op beslissing van de minister of zijn gemachtigde.

2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Lorsque l'étranger à refouler est porteur d'un visa valable, les autorités chargées du contrôle aux frontières refoulent l'étranger et, le cas échéant, procèdent à l'annulation ou à l'abrogation du visa sur décision du ministre ou de son délégué.


Deze bepaling verplicht de vervoerder om de illegale vreemdeling terug naar zijn land van herkomst te brengen.

Cette disposition oblige le transporteur à reconduire l'étranger clandestin dans son pays d'origine.


De vreemdeling blijft in de internationale zone in afwachting van het moment waarop hij terug naar zijn land van herkomst wordt gezonden.

L’étranger est laissé dans la zone internationale, dans l’attente d’être renvoyé vers le pays de départ.


Indien de vreemdeling na afloop van de maximaal toegestane verblijfsperiode van drie maanden in het Rijk echter niet terugkeert naar zijn land van oorsprong en op illegale wijze in het Rijk blijft vertoeven, kan de garant nog gedurende een periode van een jaar en negen maanden aangesproken worden door de Belgische Staat en het (de) bevoegde OCMW('s) om de kosten van gezondheidszorgen, verblijf en repatriëring van de vreemdeling terug te betalen.

Toutefois, si l'étranger ne retourne pas dans le pays d'où il vient à l'expiration de la durée de séjour de trois mois au maximum qui lui a été accordée, et séjourne de manière illégale dans le Royaume, l'Etat belge et le ou les C. P.A.S. compétents peuvent encore s'adresser au garant pendant une période d'un an et neuf mois pour récupérer les frais de soins de santé, de séjour et de rapatriement de l'étranger.


In eerste instantie betekent dit dat indien een OCMW, ingevolge de bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de kosten van de gezondheidszorgen en het verblijf van een vreemdeling gedragen heeft, zij zowel de vreemdeling als de garant kan aanspreken om het totaalbedrag terug te vorderen.

En premier lieu, cela signifie que, si un C.P.A.S., suite aux dispositions de la loi organique du 8 juillet 1976 sur les centres publics d'aide sociale, a supporté les frais de soins de santé et de séjour d'un étranger, il peut récupérer la somme totale, tant auprès de l'étranger qu'auprès du garant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreemdeling terug' ->

Date index: 2023-01-28
w