Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vreemdelingenwet

Traduction de «vreemdelingenwet en anderzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een tweede grief voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepaling een discriminerend verschil in behandeling doet ontstaan tussen, enerzijds, de ernstig zieke vreemdeling die een machtiging tot verblijf aanvraagt op grond van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet en, anderzijds, de aanvragers van subsidiaire bescherming op grond van artikel 48/4 van die wet in zoverre de eerstgenoemden de reële risico's van een onmenselijke en vernederende behandeling waaraan zij zich blootstellen, enkel zouden kunnen aantonen via een standaard medisch getuigschrift dat beantwoordt aan de in paragraaf 1, vierde lid, van het bestreden artike ...[+++]

Dans un second grief, les parties requérantes soutiennent que la disposition attaquée crée une différence de traitement discriminatoire entre, d'une part, l'étranger gravement malade qui demande une autorisation de séjour sur la base de l'article 9ter de la loi relative aux étrangers et, d'autre part, les demandeurs de protection subsidiaire sur la base de l'article 48/4 de cette loi dans la mesure où le premier ne pourrait démontrer les risques réels de traitement inhumain et dégradant auxquels il s'expose que par un certificat médical type répondant aux conditions prévues au paragraphe 1, alinéa 4, de l'article 9ter attaqué tandis que ...[+++]


2) Anderzijds kan de vreemdeling, overeenkomstig artikel 39/85, Vreemdelingenwet, samen met een annulatieberoep ook een gewone vordering tot schorsing instellen.

2) Par ailleurs, conformément à l'article 39/85, de la loi sur les étrangers, l'étranger peut également demander la suspension par voie ordinaire en suspension en même temps que le recours en annulation.


Anderzijds, moet men weten dat sedert 1980, artikel 10 van de vreemdelingenwet van 15 december 1980 een autonoom verblijfsrecht toekent aan de vreemdelingen die in het buitenland verblijven en die aan andere voorwaarden voldoen dan die in verband met de verblijfplaats, om via bepaalde kanalen toegang te hebben tot de Belgische nationaliteit : in de eerste plaats de keuze en sedert 1996 de verwerving via verklaring.

D'autre part, il faut savoir que depuis 1980, l'article 10 de la loi du 15 décembre 1980 sur les étrangers reconnaît un droit au séjour autonome aux étrangers qui résident à l'étranger et qui remplissent les conditions, autres que celles relatives à la résidence, pour avoir accès à la nationalité belge par certains canaux: l'option, d'abord, l'acquisition par déclaration depuis 1996.


Wat is anderzijds de vervolgingspraktijk van het gerecht inzake de misdrijven tegen het bestaande artikel 77bis van de vreemdelingenwet ?

Par ailleurs, comment la justice réprime-t-elle les infractions à l'article 77bis existant de la loi sur les étrangers ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1996, bij de bespreking van de wet tot wijziging van de zogeheten vreemdelingenwet, heeft de minister van Binnenlandse Zaken er zich toe verbonden om aan het Parlement regelmatig verslag uit te brengen en anderzijds om de toepassing van de nieuwe wet en het immigratiebeleid te evalueren in het najaar 1997.

En 1996, lors de la discussion de la loi modifiant la loi sur les étrangers, le ministre de l'Intérieur s'est engagé à faire rapport régulièrement au Parlement et à évaluer l'application de la nouvelle loi en matière de politique d'immigration à l'automne 1997.


Aldus zou, wat het bewijs van de identiteit betreft, een onverantwoord verschil in behandeling bestaan naargelang, enerzijds, een machtiging tot verblijf wordt gevraagd op grond van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet dan wel om subsidiaire bescherming wordt verzocht op grond van artikel 48/4 van dezelfde wet (eerste middel), en naargelang, anderzijds, een machtiging tot verblijf wordt gevraagd op grond van artikel 9ter van de Vreemdelingenwet, dan wel op grond van artikel 9bis van diezelfde wet (tweede middel).

Il existerait ainsi, en ce qui concerne la preuve de l'identité, une différence de traitement non justifiée, d'une part, selon qu'il est demandé une autorisation de séjour sur la base de l'article 9ter de la loi relative aux étrangers ou qu'il est demandé une protection subsidiaire sur la base de l'article 48/4 de la même loi (premier moyen), et, d'autre part, selon qu'il est demandé une autorisation de séjour sur la base de l'article 9ter de la loi relative aux étrangers ou sur la base de l'article 9bis de cette même loi (deuxième moyen).


Artikel 12bis, § 2, derde tot vijfde lid, van de Vreemdelingenwet houdt voor de betrokken vreemdeling een dubbele waarborg in : enerzijds, wordt de overheid verplicht om binnen een bepaalde termijn te beslissen over de aanvraag tot gezinshereniging, zodat de betrokkene niet te lang in het ongewisse blijft over het antwoord op zijn aanvraag; anderzijds, moet de toelating worden verleend indien geen enkele beslissing werd genomen bi ...[+++]

L'article 12bis, § 2, alinéas 3 à 5, de la loi relative aux étrangers comporte pour l'étranger concerné une double garantie : d'une part, les autorités sont tenues de prendre leur décision concernant la demande de regroupement familial dans un délai déterminé, de sorte que l'intéressé ne reste pas trop longtemps dans l'incertitude en ce qui concerne la réponse réservée à sa demande; d'autre part, l'autorisation doit être conférée si aucune décision n'a été prise dans le délai imposé, ce qui a pour conséquence que l'étranger concerné est protégé si les autorités ne respectent pas le délai imposé ou ne prennent aucune décision.


Artikel 12bis, § 2, derde tot vijfde lid, van de Vreemdelingenwet houdt voor de betrokken vreemdeling een dubbele waarborg in : enerzijds, wordt de overheid verplicht om binnen een bepaalde termijn te beslissen over de aanvraag tot gezinshereniging, zodat de betrokkene niet te lang in het ongewisse blijft over het antwoord op zijn aanvraag; anderzijds, moet de toelating worden verleend indien geen enkele beslissing werd genomen bi ...[+++]

L'article 12bis, § 2, alinéas 3 à 5, de la loi relative aux étrangers comporte pour l'étranger concerné une double garantie : d'une part, les autorités sont tenues de prendre leur décision concernant la demande de regroupement familial dans un délai déterminé, de sorte que l'intéressé ne reste pas trop longtemps dans l'incertitude en ce qui concerne la réponse réservée à sa demande; d'autre part, l'autorisation doit être conférée si aucune décision n'a été prise dans le délai imposé, ce qui a pour conséquence que l'étranger concerné est protégé si les autorités ne respectent pas le délai imposé ou ne prennent aucune décision.


Bovendien blijkt uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding dat, enerzijds, de gezinshereniging onverminderd een recht zou kunnen zijn op grond van artikel 10, § 1, eerste lid, 1°, van de Vreemdelingenwet indien de door de bilaterale overeenkomsten vastgelegde voorwaarden vervuld zijn en, anderzijds, de minister of diens gemachtigde de buitenlandse echtgenoot of partner nog kan machtigen tot een verblijf in België, op basis van artikel 9 van de wet, indien er geen sprake is ...[+++]

Il ressort par ailleurs des travaux préparatoires précités que, d'une part, le regroupement familial pourrait encore être un droit en vertu de l'article 10, § 1, 1°, de la loi relative aux étrangers si les conditions fixées par les conventions bilatérales sont remplies et, d'autre part, le ministre ou son délégué peut encore accorder au conjoint ou au partenaire étranger un titre de séjour en Belgique, sur la base de l'article 9 de la loi, s'il n'y a pas eu d'abus (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 39).


In de besprekingen in de Senaat over het vreemdelingenbeleid is gebleken dat uitgeprocedeerden juridisch slechts twee mogelijkheden hebben, met name het « verzoek voor een machtiging tot voorlopig verblijf » (artikel 9, derde lid, van de vreemdelingenwet) en anderzijds de aanvraag tot verlenging van de termijn vermeld in het bevel om het grondgebied te verlaten.

Au cours des discussions au Sénat sur la politique des étrangers, il est apparu que les demandeurs d'asile déboutés n'ont que deux possibilités sur le plan juridique, à savoir « demander une autorisation de séjour provisoire » (article 9, troisième alinéa, de la loi sur les étrangers) et par ailleurs, demander la prolongation du délai figurant sur l'ordre de quitter le territoire.




D'autres ont cherché : vreemdelingenwet     vreemdelingenwet en anderzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreemdelingenwet en anderzijds' ->

Date index: 2022-09-28
w