Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «vreest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Vreest u niet voor meer concurrentie tussen werknemers, bijvoorbeeld tussen jobstudenten en deeltijdwerkers?

3. Ne craignez-vous pas d'accentuer la concurrence entre les travailleurs? Par exemple, entre les travailleurs jobistes et à temps partiel.


3) Vreest u niet dat er bij het uitblijven van een 'interfederalisering' van het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen een nieuwe veroordeling van België op initiatief van de Europese Commissie kan komen?

3) Ne craignez-vous pas une nouvelle condamnation de la Belgique à l’initiative de la Commission européenne dans le cas où l’« interfédéralisation » de l’Institut pour l'égalité des femmes et des hommes ne deviendrait pas effective?


Hij vreest geen recessie, maar meent dat we wel waakzaam moeten blijven, want tijdens een lange periode van lage inflatie is er een risico dat een economische schok negatieve inflatie veroorzaakt.

S’il écarte le risque de récession dans la zone euro, il importe de rester attentif car pendant une longue période de faible inflation, il existe le risque qu’un choc économique cause une inflation négative.


Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze niet meer zullen kunnen bijstaan in hun zoektocht naar een baan? c) Welke maatregelen zult u treffen om dat te voorkomen? d) Kunt u een raming geven van het aantal jongeren zonder diploma dat zich niet bij de voo ...[+++]

1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme, ne se sont pas inscrits auprès de ces services?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie vreest dat de transactie een belangrijke bron van concurrentie zou uitschakelen en dat de fusieonderneming nog weinig prikkels zou krijgen om sterke concurrentiedruk uit te oefenen op de twee resterende grote concurrenten op de retailmarkt voor mobiele telefonie (Proximus en Mobistar).

La Commission craint en effet que l'opération n'élimine une force concurrentielle importante et que la nouvelle entité issue de la concentration ne soit que faiblement incitée à exercer une pression concurrentielle significative sur les deux concurrents restants sur ce marché, à savoir Proximus et Mobistar.


De Commissie vreest dat de fusieonderneming op een aantal Europese markten voor internationale spoedzendingen en gewone (zogeheten "vertraagde") kleine zendingen onvoldoende concurrentiedruk zal ondervinden van de enige twee resterende spelers (UPS en DHL).

La Commission craint que sur plusieurs marchés européens de la distribution internationale express et régulière (dite «différée») de petits colis, l’entité issue de la concentration subisse une pression concurrentielle insuffisante des deux derniers acteurs encore en activité (UPS et DHL).


De Europese Commissie heeft Tsjechië verzocht om zijn wetgeving in overeenstemming te brengen met de EU-regelgeving inzake telecommunicatie.De Commissie maakt zich zorgen over het feit dat de Tsjechische wetgeving, in strijd met de machtigingsrichtlijn, telecommunicatiebedrijven verplicht om voor het verlenen van elektronische-communicatiediensten te verzoeken om te worden geregistreerd in het handelsregister en om een zetel te hebben in Tsjechië. Dit maakt het voor buitenlandse operatoren moeilijker om in het land telecommunicatiediensten aan te bieden. De Commissie vreest ook dat de aanmeldingsverplichting voor telecomexploitanten verd ...[+++]

La Commission européenne a envoyé un avis motivé à la République tchèque lui demandant de mettre sa législation en conformité avec les règles de l'UE en matière de télécommunications. La Commission s'inquiète de ce que, contrairement aux dispositions de la directive Autorisation de l'UE, la législation tchèque exige des opérateurs de télécommunications qu'ils fassent une demande d'inscription au registre du commerce et qu'ils établissent un siège en République tchèque pour pouvoir fournir des services de communications électroniques. Ainsi, un opérateur étranger rencontre plus de difficultés pour offrir des services de télécommunications dans le pays. La Commission craint également q ...[+++]


De Commissie vreest dan ook dat de voorwaarden van de huidige regeling voor terugbetaling bij uitvoer het verrichten van daarmee verbonden grensoverschrijdende diensten ontmoedigen.

La Commission s'inquiète dès lors également du fait que les conditions du système de remboursement à l'exportation dans sa forme actuelle découragent la fourniture de services transfrontières connexes.


De Commissie vreest ook dat de voorwaarden en regels voor terugbetaling mensen kan ontmoedigen om gebruik te maken van hun recht om in andere lidstaten diensten te ontvangen of er diensten te verrichten.

La Commission s'inquiète également du fait que les conditions et les modalités du système de remboursement pourraient dissuader certaines personnes d'exercer leur liberté de fournir et de recevoir des services à partir d'autres États membres.


Welke gevolgen vreest ze voor het niveau en de kwaliteit van het fundamenteel onderzoek in België ?

Quelles conséquences redoute-t-elle sur le niveau et la qualité de la recherche fondamentale en Belgique ?




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     vreest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreest' ->

Date index: 2023-12-28
w