Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Eten bereiden op verschillende manieren
Interindividueel
Intra-individueel
Landbouw-motorvoertuig voor verschillend gebruik
Samenloop van verschillende misdrijven
Van mens tot mens verschillend
Voedsel op verschillende manieren bereiden
Voedselbereidingstechnieken toepassen
Wanneer er aanleiding bestaat te vrezen
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Vertaling van "vrezen in verschillende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verschillende technieken gebruiken bij de bereiding van voedsel | voedsel op verschillende manieren bereiden | eten bereiden op verschillende manieren | voedselbereidingstechnieken toepassen

exploiter des techniques de préparation de produits alimentaires | utiliser des techniques pour préparer des produits alimentaires | exploiter des techniques pour préparer des produits alimentaires | utiliser des techniques de préparation de produits alimentaires


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

coordonner les activités du personnel hôtelier | gérer les activités entre les différents secteurs | coordonner les activités des membres du personnel hôtelier | coordonner les activités entre les différents secteurs


wanneer er aanleiding bestaat te vrezen

lorsqu'il y a lieu de craindre


interindividueel | van mens tot mens verschillend

interindividuel | qui concerne les relations entre individus


landbouw-motorvoertuig voor verschillend gebruik

machine agricole automotrice polyvalente


ras voor verschillende doeleinden; type voor verschillende doeleinden

bovin à fins multiples | bovin à plusieurs fins


samenloop van verschillende misdrijven

concours d'infractions


beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De winkeliers die niet afronden, hebben daar verschillende redenen voor: ze vrezen de reactie van klanten, ze hebben geen problemen met de 'rosse' muntjes, ze zien op tegen de kosten om de kassasoftware aan te passen en ze volgen het voorbeeld van andere winkels die de afrondingsregels ook niet toepassen.

Ceux qui ne le pratiquent pas invoquent différentes raisons: la peur de la réaction des clients, le fait de ne "pas avoir de problèmes avec les pièces rouges", les coûts qu'impliquent la modification du logiciel de caisse et également par mimétisme avec d'autres commerces qui ne pratiquent pas l'arrondi.


Zij vrezen dat de verschillende initiatieven op het niveau van de lidstaten zullen indruisen tegen de beginselen van de interne markt, verwarring zullen veroorzaken onder consumenten en hogere industriekosten met zich mee zullen brengen.

Elles craignent que de nombreuses initiatives prises dans les États membres aillent à l’encontre des principes du marché unique et sèment ainsi la confusion dans l’esprit du consommateur et augmentent les coûts pour l’industrie.


Overwegende dat naast zijn hoofdfunctie van politierechter, de heer PAPART verschillende mandaten bekleedt en belast is met onderwijs aan de Universiteit van Luik; dat bijgevolg te vrezen valt dat hij minder beschikbaar zal zijn dan de heer ROBERT.

Considérant qu'outre ses fonctions principales de juge de police, M. PAPART est investi de nombreux mandats et a une charge d'enseignement à l'Université de Liège; qu'il y a dès lors lieu de craindre qu'il soit moins disponible que M. ROBERT.


Verschillende Europese bedrijven bij het satellietnavigatiesysteem vrezen nu dat ook zij zullen worden aangeklaagd door het Amerikaanse bedrijf.

Des sociétés européennes associées au système de navigation par satellite craignent à présent de faire également l'objet d'une action de la société américaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze maatregel is verschillend van de bezoekmaatregel bepaald in artikel 28/1, 1°, aangezien hij kan worden genomen door de centrumdirecteur als er alleen reden bestaat om te vrezen dat er tijdens het bezoek zich incidenten voordoen die de orde of de veiligheid in gevaar kunnen brengen.

Cette mesure se distingue de la visite qui est déterminée à l'article 28/1, 1° en ce que cette mesure peut être prise par le directeur du centre lorsqu'il existe uniquement des motifs de craindre que des incidents de nature à mettre en danger l'ordre ou la sécurité surviennent pendant la visite.


Sommige landen vrezen de gevolgen van de onafhankelijkheid en andere landen willen om verschillende diplomatieke redenen deze onafhankelijkheid maar al te graag bekrachtigen. Slovenië zal aanvankelijk voor de samenhang van de Unie moeten zorgen door eerst en vooral een intern compromis na te streven, als we tenminste niet willen dat het buitenlands beleid van de Unie, zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon, wordt gebagatelliseerd of zelfs belachelijk gemaakt.

Entre les pays craignant les effets de l'indépendance et ceux qui ne rêvent que de se précipiter pour valider cette indépendance pour diverses raisons diplomatiques, la Slovénie devra en premier lieu assurer la cohésion de l'Union en recherchant un compromis d'abord interne, si on ne veut pas rendre dérisoire, voire ridiculiser la politique étrangère de l'Union européenne prévue par le traité de Lisbonne.


Wij vrezen echter ook dat in het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid de politieke wil in de verschillende hoofdsteden voorlopig de doorslag zal blijven geven.

Nous pensons encore, cependant, que la politique étrangère et de sécurité commune continuera dans un avenir proche de dépendre de la bonne volonté des États membres, ce qui est regrettable.


Er wordt nog steeds gediscrimineerd op grond van etnische of raciale afstamming, en we moeten vrezen dat dit ook nog lang het geval zal zijn, aangezien Europa steeds meer diversiteit kent en etnische verschillen zichtbaarder worden, en zelfs landen die zichzelf als mono-etnisch beschouwen steeds meer verschillende culturen herbergen.

La discrimination motivée par l'origine ethnique ou raciale est encore vivante. On peut d'ailleurs craindre qu'il en soit ainsi pendant encore longtemps car l'Europe présente une diversité de plus en plus forte et les différences ethniques y deviennent de plus en plus visibles. Même les pays qui se considèrent comme «monoethniques» abritent des cultures de plus en plus diversifiées.


Ofschoon we van mening zijn dat biologische producten geen GGO’s mogen bevatten, vrezen wij dat verschillende grenswaarden voor biologische en andere levensmiddelen een nadeel voor de biologische productie kan betekenen.

Bien que nous pensions pour l’essentiel que les produits biologiques ne devraient pas contenir d’OGM, nous craignons que des limites différentes pour les aliments biologiques et d’autres aliments ne nuisent à la production biologique.


Overwegende dat verschillende reclamanten vrezen voor het doorgaand verkeer in het centrum van Awans; dat dit meer bepaald het geval zal zijn voor de rue de Hollogne, die vandaag een rustige straat is;

Considérant que différents réclamants craignent le trafic de transit au centre du village d'Awans; que notamment, tel serait le cas de la rue de Hollogne, laquelle est aujourd'hui paisible;


w