Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vriendschappelijke of liefdesrelatie beide partijen voordeel hebben » (Néerlandais → Français) :

De rechtbank oordeelt dat de humanitaire beweegredenen enerzijds objectieve en controleerbare gronden hebben, en dat er anderzijds geen enkel « voordeel » mag uit voortvloeien voor de helpende partij, terwijl in een vriendschappelijke of liefdesrelatie beide partijen voordeel hebben.

Le tribunal considère que les motifs humanitaires ont, d'une part, des bases objectives et contrôlables, et sont d'autre part exclusifs de tout « avantage » procuré à la partie aidante, alors que les deux parties tirent des avantages d'une relation amoureuse ou d'amitié.


Het NSD en het NIP betekenen een belangrijke stap op weg naar een aanpak die gebaseerd is op ondersteuning van de algemene doelstellingen van de EU in het kader van het beleid ten aanzien van China, waar overigens beide partijen voordeel van hebben.

Ces deux projets s'orientent clairement vers une approche qui vise à appuyer les objectifs globaux de l'UE dans le cadre de sa politique à l'égard de la Chine, mais au bénéfice des deux parties.


Het lijdt geen twijfel dat beide partijen voordeel hebben bij deze overeenkomsten en dat de voortzetting ervan ook in het belang van de Unie is.

Il ne fait pas de doute que ces accords apporteront des avantages aux deux parties et leur maintien devrait servir l’Union européenne.


Dit partnerschap, waarvan beide partijen voordeel hebben, wordt aan Turkse zijde in zekere mate belemmerd, aangezien het land de toegang van Europese producten tot zijn markt tracht te beperken door administratieve en bureaucratische voorwaarden op te leggen.

Ce partenariat, mutuellement profitable, s’est heurté à plusieurs obstacles du côté turc étant donné les efforts déployés par la Turquie pour limiter l’accès des produits européens à son marché par des contraintes administratives et bureaucratiques.


Het is duidelijk dat gespreksafgifte een dienst is die winst oplevert voor zowel de partij die de oproep doet als de partij die de oproep ontvangt (wanneer de ontvangende partij er geen voordeel bij zou hebben, zou ze de oproep niet ontvangen), hetgeen er weer op duidt dat beide partijen verantwoordelijk zijn voor het ontstaan van de kosten.

Il apparaît que la terminaison d'appel est un service qui procure des bénéfices tant à l'appelant qu'à l'appelé (si l'appelé n'en tirait pas de bénéfice, il n'accepterait pas l'appel), ce qui suggère que les deux parties sont à l'origine du coût.


Het is duidelijk dat gespreksafgifte een dienst is die winst oplevert voor zowel de partij die de oproep doet als de partij die de oproep ontvangt (wanneer de ontvangende partij er geen voordeel bij zou hebben, zou ze de oproep niet ontvangen), hetgeen er weer op duidt dat beide partijen verantwoordelijk zijn voor het ontstaan van de kosten.

Il apparaît que la terminaison d'appel est un service qui procure des bénéfices tant à l'appelant qu'à l'appelé (si l'appelé n'en tirait pas de bénéfice, il n'accepterait pas l'appel), ce qui suggère que les deux parties sont à l'origine du coût.


M. overwegende dat het van belang is erop toe te zien dat het beleid van opheffing van de handelsbelemmeringen voor arme landen in eerste instantie ten goede komt aan de bevolking, en met instemming de toezegging van de Commissie begroetend de gevolgen van handelsovereenkomsten voor de duurzaamheid te evalueren; dringt erop aan dat deze op het juiste moment komen, betekenis hebben en voor beide partijen voordeel opleveren met gebruikmaking van deelnamemechanismen ten einde de partijen in de gelegenheid te stellen echte beleidskeuzen te maken,

M. considérant qu'il importe de veiller à ce que la politique de suppression des barrières commerciales des pays pauvres profite en premier lieu à la population, se félicitant de l'engagement de la Commission d'évaluer les incidences des accords commerciaux en termes de durabilité et soulignant que ces accords commerciaux doivent venir à propos et être judicieux et mutuellement bénéfiques, utilisation étant faite de mécanismes de participation qui offrent de véritables choix politiques aux parties concernées,


M. overwegende dat het van belang is erop toe te zien dat het beleid van opheffing van de handelsbelemmeringen voor arme landen in eerste instantie ten goede komt aan de bevolking, en met instemming de toezegging van de Commissie begroetend de gevolgen van handelsovereenkomsten voor de duurzaamheid te evalueren; dringt erop aan dat deze op het juiste moment komen, betekenis hebben en voor beide partijen voordeel opleveren met gebruikmaking van deelnamemechanismen ten einde de partijen in de gelegenheid te stellen echte beleidskeuzen te maken,

M. considérant qu'il importe de veiller à ce que la politique de suppression des barrières commerciales des pays pauvres profite en premier lieu à la population, se félicitant de l'engagement de la Commission d'évaluer les incidences des accords commerciaux en termes de durabilité et soulignant que ces accords commerciaux doivent venir à propos et être judicieux et mutuellement bénéfiques, utilisation étant faite de mécanismes de participation qui offrent de véritables choix politiques aux parties concernées,


F bis. overwegende dat het van belang is erop toe te zien dat het beleid van opheffing van de handelsbelemmeringen voor arme landen in eerste instantie ten goede komt aan de bevolking, en met instemming de toezegging van de Commissie begroetend de gevolgen van handelsovereenkomsten voor de duurzaamheid te evalueren; dringt erop aan dat deze op het juiste moment komen, betekenis hebben en voor beide partijen voordeel opleveren met gebruikmaking van deelnamemechanismen ten einde de partijen in de gelegenheid te stellen echte beleidskeuzen te maken,

F bis. considérant qu'il importe de veiller à ce que la politique de suppression des barrières commerciales des pays pauvres profite en premier lieu à la population, se félicitant de l'engagement de la Commission d'évaluer les incidences des accords commerciaux en termes de durabilité et soulignant que ces accords commerciaux doivent venir à propos et être judicieux et mutuellement bénéfiques, utilisation étant faite de mécanismes de participation qui offrent de véritables choix politiques aux parties concernées,


Het NSD en het NIP betekenen een belangrijke stap op weg naar een aanpak die gebaseerd is op ondersteuning van de algemene doelstellingen van de EU in het kader van het beleid ten aanzien van China, waar overigens beide partijen voordeel van hebben.

Ces deux projets s'orientent clairement vers une approche qui vise à appuyer les objectifs globaux de l'UE dans le cadre de sa politique à l'égard de la Chine, mais au bénéfice des deux parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vriendschappelijke of liefdesrelatie beide partijen voordeel hebben' ->

Date index: 2023-12-26
w