Overeenkomstig het voorstel staat het de lidstaten vrij te beslissen of zij specifieke procedures wensen in te voeren voor onontvankelijke en kennelijk ongegronde asielverzoeken, maar wanneer zij dat doen, moeten zij zich houden aan de gemeenschappelijke normen die in de richtlijn zijn vastgelegd.
Aux termes de la proposition, les États membres ont la faculté de décider d'instaurer ou non des procédures spécifiques pour les demandes irrecevables ou manifestement infondées, mais s'ils décident de mettre en place de telles procédures, ils sont tenus, pour ce faire, de respecter les normes communes prévues dans la proposition.