Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijdag 27 juni " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion du Royaume d'Espagne à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 27 juni 2008.

- Discussion et adoption : séance du vendredi 27 juin 2008..


Overeenkomstig de Wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, zal het publiek vanaf dinsdag 29 april 2008 tot en met vrijdag 27 juni 2008 worden geraadpleegd over het ontwerp voor een nationaal implementatieplan van het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen, overeenkomstig artikel 7 van dit Verdrag (Stockholm 2001) geratificeerd door België op 25 mei 2006.

Conformément à la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes sur l'environnement, une consultation du public aura lieu du mardi 29 avril 2008 au vendredi 27 juin 2008 inclus sur le projet de plan national de mise en oeuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, conformément à l'article 7 de ladite Convention (Stockholm 2001) ratifiée par la Belgique le 25 mai 2006.


Gedurende de hele raadpleging die aanvangt op dinsdag 29 april 2008 en eindigt op vrijdag 27 juni 2008, kan het ontwerp voor een nationaal implementatieplan van het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen via het internet worden ingekeken op :

Durant le terme de la consultation qui débute le mardi 29 avril 2008 et se termine le vendredi 27 juin 2008, le projet de plan national de mise en oeuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants peut être consulté via internet sur :


De opmerkingen moeten uiterlijk tegen vrijdag 27 juni 2008 toekomen bij het Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu :

Les remarques doivent parvenir au plus tard le vendredi 27 juin 2008 à la Direction générale de l'Environnement du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verkeer van uitzonderlijke voertuigen is verboden op vrijdag vanaf 15.00 u. tot 22.00 u., in de vakantieperiode van 27 juni tot en met 4 september.

La circulation des véhicules exceptionnels est interdite le vendredi de 15.00 h. à 22.00 h., pendant la période des vacances du 27 juin jusqu'au 4 septembre inclus.


Anderzijds verneem ik dat op vrijdag 27 juni 1997 om 9.30 u een examen van niveau 2 heeft plaatsgevonden.

D'autre part, il me revient que, le vendredi 27 juin 1997 à 9 h 30, s'est déroulé un examen de niveau 2.


-Het wetsontwerp werd ontvangen op 27 mei 2005; de uiterste datum voor evocatie is vrijdag 3 juni 2005.

-Le projet de loi a été reçu le 27 mai 2005 ; la date limite pour l'évocation est le vendredi 3 juin 2005.


Vorige week vrijdag 27 juni heeft het Duitse Bundeszentralamt für Steuern met toepassing van richtlijn 77/779/EEG van 19 december 1977 een bundel informatie met betrekking tot een aantal Belgische onderdanen aan de centrale BBI-administratie overgezonden.

La semaine dernière, le vendredi 27 juin, en application de la directive 77/779/CEE du 19 décembre 1977, la Bundeszentralamt für Steuern a transmis à l'Inspection spéciale des impôts (ISI) des informations sur un certain nombre de ressortissants belges.


Toelichting over de agenda van de Europese Raad van staatshoofden en regeringsleiders van donderdag 27 en vrijdag 28 juni 2013 te Brussel.- Gedachtewisseling met de heer Elio Di Rupo, eerste minister

Exposé sur l'ordre du jour du Conseil européen des chefs d'Etat ou de gouvernement des jeudi 27 et vendredi 28 juin 2013 à Bruxelles.- Echange de vues avec M. Elio Di Rupo, premier ministre




Anderen hebben gezocht naar : vrijdag 27 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijdag 27 juni' ->

Date index: 2023-09-26
w