Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attest niet-vrijgeving lijk
Spoedige vrijgeving
Vrijgeven
Vrijgeving
Vrijgeving van vluchten voorbereiden

Traduction de «vrijgeving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrijgeving van vluchten voorbereiden

préparer l'autorisation de régulation des vols


spoedige vrijgeving

prompte libération | prompte mainlevée de l'immobilisation


attest niet-vrijgeving lijk

attestation de non-disposition de corps


vrijgeven | vrijgeving

libération | mainlevée de l'immobilisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Wanneer de autoriteiten van een Staat die Partij is een schip hebben aangehouden dat onder de vlag van een andere Partij vaart en aangevoerd wordt dat de Staat die de aanhouding heeft verricht de bepalingen van dit Verdrag inzake de spoedige vrijgeving van het schip of de bemanning ervan terstond na de storting van een redelijke borgsom of andere financiële zekerheid niet in acht heeft genomen, kan de kwestie van de vrijgeving worden voorgelegd aan een hof of scheidsgerecht waarover de partijen het eens zijn geworden, of, bij gebreke van een dergelijke overeenkomst, binnen 10 dagen te rekenen vanaf het tijdstip van de aanhouding aan e ...[+++]

1. Lorsque les autorités d'un État Partie ont immobilisé un navire battant pavillon d'un autre État Partie et qu'il est allégué que l'État qui a immobilisé le navire n'a pas observé les dispositions de la Convention prévoyant la prompte mainlevée de l'immobilisation du navire ou la mise en liberté de son équipage dès le dépôt d'une caution raisonnable ou d'une autre garantie financière, la question de la mainlevée ou de la mise en liberté peut être portée devant une cour ou un tribunal désigné d'un commun accord par les parties; à défaut d'accord dans un délai de 10 jours à compter du moment de l'immobilisation du navire ou de l'arresta ...[+++]


1. Wanneer de autoriteiten van een Staat die Partij is een schip hebben aangehouden dat onder de vlag van een andere Partij vaart en aangevoerd wordt dat de Staat die de aanhouding heeft verricht de bepalingen van dit Verdrag inzake de spoedige vrijgeving van het schip of de bemanning ervan terstond na de storting van een redelijke borgsom of andere financiële zekerheid niet in acht heeft genomen, kan de kwestie van de vrijgeving worden voorgelegd aan een hof of scheidsgerecht waarover de partijen het eens zijn geworden, of, bij gebreke van een dergelijke overeenkomst, binnen 10 dagen te rekenen vanaf het tijdstip van de aanhouding aan e ...[+++]

1. Lorsque les autorités d'un État Partie ont immobilisé un navire battant pavillon d'un autre État Partie et qu'il est allégué que l'État qui a immobilisé le navire n'a pas observé les dispositions de la Convention prévoyant la prompte mainlevée de l'immobilisation du navire ou la mise en liberté de son équipage dès le dépôt d'une caution raisonnable ou d'une autre garantie financière, la question de la mainlevée ou de la mise en liberté peut être portée devant une cour ou un tribunal désigné d'un commun accord par les parties; à défaut d'accord dans un délai de 10 jours à compter du moment de l'immobilisation du navire ou de l'arresta ...[+++]


Tot slot dient nog te worden aangestipt dat het Verdrag ernaar streeft het stelsel voor geschillenregeling werkbaarder te maken, meer bepaald door : de medewerking van deskundigen op wetenschappelijk of technisch gebied die in het hof of scheidsgerecht zitting nemen zonder stemrecht (artikel 289); de mogelijkheid voor het hof of scheidsgericht waaraan een geschil is voorgelegd om voorlopige maatregelen voor te schrijven ten einde, in afwachting van een definitieve uitspraak, de rechten van de partijen in stand te houden of ernstige schade aan het mariene milieu te voorkomen (artikel 290); de spoedige vrijgeving van een aangehouden schi ...[+++]

Il convient enfin de noter l'effort que manifeste la Convention en vue d'une efficacité accrue du système de règlement des différends et ce dans trois domaines particuliers : la participation des experts scientifiques ou techniques, qui peuvent siéger à la cour ou au tribunal sans droit de vote (article 289); la possibilité pour la cour ou le tribunal saisis de prescrire des mesures conservatoires pour préserver les droits des parties ou pour empêcher que le milieu marin ne subisse de dommages graves en attendant une décision définitive (article 290); la prompte mainlevée de l'immobilisation du navire ou la prompte libération de son éq ...[+++]


Tot slot dient nog te worden aangestipt dat het Verdrag ernaar streeft het stelsel voor geschillenregeling werkbaarder te maken, meer bepaald door : de medewerking van deskundigen op wetenschappelijk of technisch gebied die in het hof of scheidsgerecht zitting nemen zonder stemrecht (artikel 289); de mogelijkheid voor het hof of scheidsgericht waaraan een geschil is voorgelegd om voorlopige maatregelen voor te schrijven ten einde, in afwachting van een definitieve uitspraak, de rechten van de partijen in stand te houden of ernstige schade aan het mariene milieu te voorkomen (artikel 290); de spoedige vrijgeving van een aangehouden schi ...[+++]

Il convient enfin de noter l'effort que manifeste la Convention en vue d'une efficacité accrue du système de règlement des différends et ce dans trois domaines particuliers : la participation des experts scientifiques ou techniques, qui peuvent siéger à la cour ou au tribunal sans droit de vote (article 289); la possibilité pour la cour ou le tribunal saisis de prescrire des mesures conservatoires pour préserver les droits des parties ou pour empêcher que le milieu marin ne subisse de dommages graves en attendant une décision définitive (article 290); la prompte mainlevée de l'immobilisation du navire ou la prompte libération de son éq ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Koning kan gedetailleerde gegevens vaststellen betreffende de elementen die in aanmerking moeten worden genomen bij de evaluatie van de producten met het oog op de vrijgeving van de partijen binnen de Gemeenschap en de manier waarop ze zijn uitgewerkt.

Le Roi peut déterminer des indications détaillées concernant les éléments à prendre en compte lors de l'évaluation des produits en vue de la libération des lots dans la Communauté et la manière dont elles sont élaborées.


(f) het aantal verzoeken om afscherming en vrijgeving dat is toegezonden overeenkomstig artikel 18, leden 1 en 2;

(f) le nombre de demandes de verrouillage et de déverrouillage transmises conformément à l'article 18, paragraphes 1 et 2;


Tijdens de eindstadia van de begrotingsprocedure 2009 heeft het EP een amendement aangenomen tot vrijgeving van de in het VOB 2009 door de Commissie voorgestelde reserve op de begroting van het ECDC, in afwachting van de goedkeuring van de hoger genoemde mededeling.

Pendant la phase finale de la procédure budgétaire pour 2009, le Parlement européen a voté un amendement levant la réserve dont la Commission avait assorti le budget de l’ECDC dans l'APB 2009 dans l'attente de l'adoption de la communication en question.


06 04 07 - Continuïteit van de energievoorziening — Biobrandstoffen (vrijgeving van het volledige bedrag van 2 miljoen EUR).

06 04 07 - Sécurité énergétique-biocarburants (déblocage du montant total de 2 millions d'euros).


02 02 05 05 - Maatregelen ter bevordering van samenwerking en partnerschappen tussen micro-, kleine en middelgrote ondernemingen (vrijgeving van het volledige bedrag van 2 miljoen EUR)

02 02 05 05 - Mesures de promotion de la coopération et des partenariats entre les micro-entreprises et les petites et moyennes entreprises (déblocage du montant total de 2 millions d'euros)


Ze heeft OLAF op de hoogte gebracht van de financiële en budgettaire voorzorgsmaatregelen die ze heeft genomen, met name externe financiële audits en een herschikking van de vrijgeving van fondsen.

La Commission a également informé l'OLAF des mesures financières et budgétaires de précaution qu'elle a prises, notamment le lancement d'audits financiers externes et l'établissement d'un nouveau calendrier pour la libération des fonds.




D'autres ont cherché : attest niet-vrijgeving lijk     spoedige vrijgeving     vrijgeven     vrijgeving     vrijgeving van vluchten voorbereiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijgeving' ->

Date index: 2022-10-04
w