Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijheden in burgerlijke zaken niet dezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken

Commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures


secretariaat Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken

Secrétariat de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit betekent dat men bij een schending van fundamentele rechten en vrijheden in burgerlijke zaken niet dezelfde rechtsbescherming zou hebben als bij een schending van fundamentele rechten en vrijheden in strafzaken, daarin begrepen de burgerlijke vordering die samenloopt met de strafzaak.

Cela signifie qu'on ne bénéficierait pas de la même protection juridique selon qu'il y ait violation de droits et libertés fondamentaux en matière civile ou selon qu'il y ait violation de droits et libertés fondamentaux en matière pénale, y compris l'action civile en concours avec la cause pénale.


Dit betekent dat men bij een schending van fundamentele rechten en vrijheden in burgerlijke zaken niet dezelfde rechtsbescherming zou hebben als bij een schending van fundamentele rechten en vrijheden in strafzaken, daarin begrepen de burgerlijke vordering die samenloopt met de strafzaak.

Cela signifie qu'on ne bénéficierait pas de la même protection juridique selon qu'il y ait violation de droits et libertés fondamentaux en matière civile ou selon qu'il y ait violation de droits et libertés fondamentaux en matière pénale, y compris l'action civile en concours avec la cause pénale.


- Het opstellen, ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese rechtsruimte, van verkennende studies op het gebied van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, waarin wordt nagegaan welke de belemmeringen zijn voor de uitoefening van de vier vrijheden van de interne markt en voor de doeltreffende uitoefening door de burgers en de ondernemingen van de in de communautaire we ...[+++]

- En vue d’approfondir la construction de l’espace européen de justice, lancement d’études exploratoires sur les domaines de la coopération judiciaire civile afin d’élucider l’existence d’obstacles aux quatre libertés du marché intérieur et à l’exercice effectif par les citoyens et les entreprises des droits qui leur sont reconnus par la législation communautaire.


« Schendt artikel 4 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, in zoverre het algemene rechtsbeginsel van het gezag van gewijsde in strafzaken over burgerlijke zaken erin is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met het beginsel van de ...[+++]

« L'article 4 du titre préliminaire du code de procédure pénale, en tant qu'il consacre le principe général du droit de l'autorité de chose jugée du pénal sur le civil, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec le principe de l'égalité des armes, en ce qu'il a pour conséquence que la partie condamnée lors d'un procès pénal qui a été attraite ensuite devant le juge civil ne peut bénéficier de la preuve d'absence d'infraction apportée dans cette même cause civile par un tiers au procès pénal ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreekster denkt dat, hoewel de materie niet dezelfde is — het ontwerp beoogt de bemiddeling in strafzaken, terwijl de wet van 21 februari 2005 de bemiddeling in burgerlijke zaken en in handelszaken beoogt — de bemiddelingstechniek dezelfde is.

L'oratrice pense que, bien que la matière soit différente — le projet vise la médiation pénale alors que la loi du 21 février 2005 vise la médiation civile et commerciale —, la technique de médiation est la même.


De terugvorderbaarheid geldt op dezelfde manier voor alle geschillen in burgerlijke zaken die voor de gewone rechtbanken worden gebracht, ongeacht of ze al dan niet onder de delictuele of contractuele burgerlijke aansprakelijkheid vallen; de terugvorderbaarheid geldt zowel voor de eiser als voor de verweerder.

La répétibilité s'applique de manière identique à tous les litiges en matière civile portés devant les juridictions de l'ordre judiciaire, qu'ils relèvent ou non de la responsabilité civile contractuelle ou délictuelle; elle vaut aussi bien pour le demandeur que pour le défendeur.


Spreekster denkt dat, hoewel de materie niet dezelfde is — het ontwerp beoogt de bemiddeling in strafzaken, terwijl de wet van 21 februari 2005 de bemiddeling in burgerlijke zaken en in handelszaken beoogt — de bemiddelingstechniek dezelfde is.

L'oratrice pense que, bien que la matière soit différente — le projet vise la médiation pénale alors que la loi du 21 février 2005 vise la médiation civile et commerciale —, la technique de médiation est la même.


Deze verordening verplicht de lidstaten niet om hun nationale systemen te wijzigen teneinde het gelasten van beschermingsmaatregelen in burgerlijke zaken mogelijk te maken, of om voor de toepassing van deze verordening beschermingsmaatregelen in burgerlijke zaken te introduceren.

Le présent règlement n’oblige pas les États membres à modifier leurs systèmes nationaux pour que des mesures de protection puissent être ordonnées en matière civile, ni à introduire des mesures de protection en matière civile pour l’application du présent règlement.


Verslag van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 9 februari 2005 over de tenuitvoerlegging halverwege van het kaderprogramma inzake justitiële samenwerking in burgerlijke zaken (2002-2006) [COM(2005) 34 def. - Niet bekendgemaakt in het Publicatieblad].

Rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil, du 9 février 2005, sur la mise en œuvre à mi-parcours du programme-cadre de coopération judiciaire en matière civile (2002-2006) [COM(2005) 34 final - Non publié au Journal officiel].


Verslag van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 9 februari 2005 over de tenuitvoerlegging halverwege van het kaderprogramma inzake justitiële samenwerking in burgerlijke zaken (2002-2006) [COM(2005) 34 def. - Niet bekendgemaakt in het Publicatieblad].

Rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil, du 9 février 2005, sur la mise en œuvre à mi-parcours du programme-cadre de coopération judiciaire en matière civile (2002-2006) [COM(2005) 34 final - Non publié au Journal officiel].




D'autres ont cherché : vrijheden in burgerlijke zaken niet dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheden in burgerlijke zaken niet dezelfde' ->

Date index: 2021-09-13
w