Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijheid uit onze handen laten " (Nederlands → Frans) :

We hebben een paar jaar van verwarrende en onvolledige politieke vrijheid uit onze handen laten glippen.

Nous avons laissé filer quelques années de liberté politique confuse et incomplète.


We hebben een paar jaar van verwarrende en onvolledige politieke vrijheid uit onze handen laten glippen.

Nous avons laissé filer quelques années de liberté politique confuse et incomplète.


2. Uit onze bekommernis de individuele wil van elke patiënt zoveel mogelijk tot uiting te laten komen, enerzijds, en het, anderzijds, toch voor artsen mogelijk te houden dat ze de patiënt deskundig voorlichten over de bestaande wettelijke mogelijkheden van de behandelingsbeschikking, bieden we de volgende keuzeformulering aan:

2. Partant de notre préoccupation de permettre à chaque patient d'exprimer autant que possible sa volonté et de permettre au médecin d'informer le patient de manière adéquate sur les possibilités légales de déclaration de volonté relative au traitement qui lui sont ouvertes, nous proposons de formuler les choses comme suit:


2. Uit onze bekommernis de individuele wil van elke patiënt zoveel mogelijk tot uiting te laten komen, enerzijds, en het, anderzijds, toch voor artsen mogelijk te houden dat ze de patiënt deskundig voorlichten over de bestaande wettelijke mogelijkheden van de behandelingsbeschikking, bieden we de volgende keuzeformulering aan :

2. Partant de notre préoccupation de permettre à chaque patient d'exprimer autant que possible sa volonté et de permettre au médecin d'informer le patient de manière adéquate sur les possibilités légales de déclaration de volonté relative au traitement qui lui sont ouvertes, nous proposons de formuler les choses comme suit :


2. Uit onze bekommernis de individuele wil van elke patiënt zoveel mogelijk tot uiting te laten komen, enerzijds, en het, anderzijds, toch voor artsen mogelijk te houden dat ze de patiënt deskundig voorlichten over de bestaande wettelijke mogelijkheden van de behandelingsbeschikking, bieden we de volgende keuzeformulering aan:

2. Partant de notre préoccupation de permettre à chaque patient d'exprimer autant que possible sa volonté et de permettre au médecin d'informer le patient de manière adéquate sur les possibilités légales de déclaration de volonté relative au traitement qui lui sont ouvertes, nous proposons de formuler les choses comme suit:


Uit onze praktijkervaring die avond, en uit andere contacten, blijkt dat het openbaar ministerie de kennislogica volgt om deze stalen op samenstelling te laten checken en door te sturen naar het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV).

Il ressort de notre expérience pratique ce soir-là et d'autres contacts que le ministère public suit la logique de connaissance pour faire examiner la composition de ces échantillons et les envoyer à l'Institut scientifque de santé publique (ISP).


1) Hoe staat de geachte minister tegenover de idee om de RVA in samenwerking met de VDAB, Forem, Actiris en Arbeitsamt een meerjarenactieplan te laten ontwikkelen om de knelpuntvacatures in te vullen met mensen uit onze arbeidsmarktreserve?

1) Comment la ministre se positionne-t-elle par rapport à l'idée que l'ONEm développe, en collaboration avec le VDAB, le Forem, Actiris et Arbeitamt, un plan pluriannuel visant à affecter aux fonctions critiques des personnes issues de notre réserve de main-d'oeuvre?


Wij mogen onze handen niet in onschuld wassen en het bloedvergieten door laten gaan of de misdaden van Israël ongestraft laten.

Nous ne pouvons pas nous en laver les mains, fermer les yeux sur ce bain de sang et ne pas punir Israël pour ses méfaits.


Als we die kans, als we die mogelijkheid uit onze handen laten vallen, als het misgaat in de Gazastrook, dan ben ik bang dat het samenrapen van de scherven nog heel lang kan duren.

À défaut de la saisir et si les choses tournent mal dans la bande de Gaza, j’ai bien peur que nous ne ramassions les morceaux pendant très longtemps.


Wij hebben ons actieplan met betrekking tot talen juist op deze meertaligheid gebaseerd. Ik kan u zeggen dat onze niet-officiële talen hierin zijn opgenomen, maar zeker niet het Esperanto, omdat we onze handen al vol hebben aan de in moeilijkheden verkerende levende talen, zodat we geen tijd hebben om ons ook nog eens bezig te houden met kunsttalen. Laten we onze k ...[+++]

Nous avons élaboré notre plan d’action relatif aux langues sur la base de ce multilinguisme, justement, et permettez-moi de vous dire que le multilinguisme inclut nos langues qui ne sont pas officielles, mais sûrement pas l’espéranto, parce que nous avons assez de langues vivantes qui sont en difficulté pour créer, à côté de cela, des langues artificielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid uit onze handen laten' ->

Date index: 2022-10-18
w