Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijlatingen » (Néerlandais → Français) :

De vrijlatingen op het strafeinde nemen een groter aandeel van het totaal aantal vrijlatingen in.

En ce qui concerne les élargissements, le nombre total de libérations est reparti plus nettement à la hausse.


2. Hoe gebeuren dergelijke vrijlatingen concreet?

2. Comment ces libérations se déroulent-elles concrètement?


Eerder al, o.m. in Kuregem, werd de voorganger van De Clerck, Jo Vandeurzen, geconfronteerd met vrijlatingen van jongeren bij gebrek aan plaats in de jeugdinrichtingen.

Déjà par le passé, entre autres à Cureghem, le prédécesseur de De Clerck, Jo Vandeurzen, s’est vu confronté à la mise en liberté de jeunes suite au manque de places dans les centres fermés.


Binnen de algemene dalende tendens van het aantal vrijlatingen is niettemin een stijging van de invrijheidstellingen van beklaagden en veroordeelden bij het einde van hun straf waar te nemen.

Dans une tendance générale à la baisse du nombre d’élargissements, on note cependant une hausse du nombre des libérations des prévenus ainsi que des condamnés arrivés en fin de peine.


8. a) Zijn er de jongste vier jaar nog vrijlatingen dienen te gebeuren wegens het overschrijden van de redelijke termijn? b) Zo ja, hoeveel per jaar en in welke rechtsgebieden?

8. a) Y a-t-il encore eu, au cours des quatre dernières années, des libérations pour dépassement du délai raisonnable? b) Dans l'affirmative, combien par an et dans quels ressorts judiciaires?


Dit aantal varieert echter voortdurend, in functie van nieuwe aanhoudingen of vrijlatingen.

Ce nombre varie toutefois en permanence, en fonction des nouvelles arrestations ou libérations.


Volgens de Antwerpse procureur-generaal Liègeois zal dit korte tijdsbestek veel te krap zijn, wat kan leiden tot fouten in uitgerekend de zwaarste zaken, met vrijlatingen en vrijspraken tot mogelijke gevolgen : « Als we die termijn van vierentwintig uur behouden en bovendien bijstand van advocaten toelaten, zullen uitgerekend in de zwaarste zaken die de publieke opinie beroeren, fouten gebeuren die tot vrijlatingen en vrijspraken leiden.

Le procureur général d'Anvers, M. Liégeois, pense que ce délai de vingt-quatre heures sera beaucoup trop court et que l'on risque de commettre des erreurs, précisément dans les affaires les plus graves, ce qui pourrait donner lieu à des mises en liberté et des acquittements: « Si ce délai de vingt-quatre heures est maintenu et si, de surcroît, l'assistance d'avocats est autorisée, des erreurs risquent d'être commises — précisément dans les affaires les plus graves qui émeuvent l'opinion publique — et d'aboutir à des mises en liberté ou des acquittements.


Inderdaad slechts 10 % van de vrijlatingen betreffen een voorwaardelijke vrijlating waarover beslist wordt door de commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling terwijl de voorlopige vrijlatingen, goed voor 90 % (6) , toebedeeld zijn aan de penitentiaire administratie.

En effet, 10 % à peine des libérations concernent une libération conditionnelle décidée par la commission de libération conditionnelle alors que les libérations provisoires, représentant 90 % (6) , ont été attribuées à l'administration pénitentiaire.


Volgens de Antwerpse procureur-generaal Liègeois zal dit korte tijdsbestek veel te krap zijn, wat kan leiden tot fouten in uitgerekend de zwaarste zaken, met vrijlatingen en vrijspraken tot mogelijke gevolgen : « Als we die termijn van vierentwintig uur behouden en bovendien bijstand van advocaten toelaten, zullen uitgerekend in de zwaarste zaken die de publieke opinie beroeren, fouten gebeuren die tot vrijlatingen en vrijspraken leiden.

Le procureur général d'Anvers, M. Liégeois, pense que ce délai de vingt-quatre heures sera beaucoup trop court et que l'on risque de commettre des erreurs, précisément dans les affaires les plus graves, ce qui pourrait donner lieu à des mises en liberté et des acquittements: « Si ce délai de vingt-quatre heures est maintenu et si, de surcroît, l'assistance d'avocats est autorisée, des erreurs risquent d'être commises — précisément dans les affaires les plus graves qui émeuvent l'opinion publique — et d'aboutir à des mises en liberté ou des acquittements.


Die journalist heeft na de vrijlatingen van november 2008 beroep aangetekend tegen zijn veroordeling bij verstek.

Ce journaliste, suite aux libérations de novembre 2008 a décidé de faire appel à la condamnation par contumace dont il faisait l'objet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijlatingen' ->

Date index: 2023-01-24
w