Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Communautaire vrijstellingen
GATS Article II Exemptions
Werking van de vrijstellingen

Traduction de «vrijstellingen bij actiris » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


bijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenverkeer | bijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenvervoer

exonération particulière liée au trafic international de biens


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II | AOHD Artikel II Vrijstellingen [Abbr.] | GATS Article II Exemptions [Abbr.]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II | GATS Article II Exemptions [Abbr.]






aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


Centrum voor het beheer van invoerrechten, vrijstellingen en teruggave

centre de gestion des droits à l'importation, des franchises et des ristournes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° Het verzoek tot vrijstelling wordt voor het begin van de studies, opleiding of stage voorgelegd aan de dienst Vrijstellingen van Actiris, behalve voor de FIRST-stage, waarvoor automatisch een vrijstelling geldt;

1° La demande de dispense est soumise auprès du Service Dispenses d'Actiris avant le début des études, de la formation ou du stage, à l'exception du Stage FIRST qui fait l'objet d'une dispense d'office;


5° Het verzoek tot vrijstelling om een opleiding of stage te volgen of studies te hervatten wordt aanvaard door de dienst Vrijstellingen van Actiris.

5° La demande de dispense pour suivre une formation, un stage ou reprendre des études est acceptée par le Service Dispenses d'Actiris.


1° De studies in het kader van het Programma Erasmus+ of de opleiding of stage in het buitenland ter goedkeuring zijn voorgelegd aan de dienst Vrijstellingen van Actiris.

1° Les études dans le cadre du Programme Erasmus+, la formation ou le stage à l'étranger soit soumis à l'approbation du Service Dispenses d'Actiris.


Hij mag evenwel beschikken over een diploma of getuigschrift van hoger onderwijs wanneer dat laatste geen of weinig kansen biedt op de arbeidsmarkt volgens de dienst Vrijstellingen van Actiris;

Il peut cependant disposer d'un diplôme ou d'un certificat d'enseignement supérieur lorsque celui-ci n'offre pas ou peu de possibilités sur le marché de l'emploi sur avis du Service Dispenses d'Actiris;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het diploma leidt tot een niet in de lijst opgenomen beroep, wordt de beslissing over de verlening van de vrijstelling ter beoordeling voorgelegd aan de dienst Vrijstellingen van Actiris op basis van meer bepaald :

Lorsque le diplôme mène à un métier non repris dans la liste, l'octroi de la dispense est laissé à l'appréciation du Service Dispenses d'Actiris sur base notamment :


Op korte termijn is het dus de taak van de bevoegde gewestelijke instellingen (FOREM, ACTIRIS, VDAB, ADG) om te beslissen over het al dan niet toekennen van dergelijke vrijstellingen.

A court terme, ce sera donc aux organismes régionaux compétents (FOREM, ACTIRIS, VDAB, ADG) qu'il appartiendra de décider de l'octroi ou non de telles dispenses.


16 JULI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de leden van de selectiecommissie voor de toekenning van de mandaatbetrekking van Directeur-diensthoofd (rang A4) voor de directie " Controle van de beschikbaarheid van de werkzoekenden en vrijstellingen" bij Actiris De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Re ...[+++]

16 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres de la commission de sélection pour l'attribution de l'emploi de mandat de Directeur chef de service (rang A4) pour la direction « Contrôle de la disponibilité des chercheurs d'emploi et dispenses » auprès d'Actiris Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, notamment l'article 40; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public notamment l'article 11; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles ...[+++]


Artikel 1. Worden aangewezen als leden van de selectiecommissie voor de toekenning van de mandaatbetrekking van Directeur-diensthoofd (rang A4) voor de directie " Controle van de beschikbaarheid van de werkzoekenden en vrijstellingen" bij Actiris : 1° De heer Georges CARLENS (F); 2° De heer Jean-Claude MOUREAU (F); 3° Mevr. Mireille FRANCQ (F); 4° Mevr. Tania DEKENS (N); 5° De heer Peter MICHIELS (N); 6° De heer Grégor CHAPELLE (F).

Article 1 . Sont désignés comme membres de la commission de sélection pour l'attribution de l'emploi de mandat de Directeur chef de service (rang A4) ) pour la direction « Contrôle de la disponibilité des chercheurs d'emploi et dispenses » auprès d'Actiris : 1° M. Georges CARLENS (F); 2° M. Jean-Claude MOUREAU (F); 3° Mme Mireille FRANCQ (F); 4° Mme Tania DEKENS (N); 5° M. Peter MICHIELS (N); 6° M. Grégor CHAPELLE (F).


ACTIRIS en de SFPME zien erop toe op regelmatige basis collectieve informatiesessies te organiseren voor de werzoekenden die betroffen zijn of betroffen waren door de voorziening vorming van de middenstand, over de aspecten van sociale wetgeving, het statuut van buitenlanders, vrijstellingen van stempelcontrole, samenvoeging van uitkeringen, leer-werktraject.

ACTIRIS et le SFPME veillent à organiser des séances d'informations collectives régulières à destination de demandeurs d'emploi concernés ou ayant été concernés par le dispositif de formation des classes moyennes, sur les aspects de législation sociale, statut des étrangers, dispenses de pointage, cumul des allocations, alternance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijstellingen bij actiris' ->

Date index: 2024-10-18
w