Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijwel alle afgevaardigden hebben gezegd " (Nederlands → Frans) :

Vrijwel alle personeelsleden hebben de waarborg dat zij de bescherming van hun statuut genieten.

Pratiquement tous les membres du personnel ont la garantie de bénéficier de la protection que leur confère leur statut.


­ Wat de noodzaak betreft om de palliatieve zorg uit te bouwen, kan ik alleen maar herhalen wat de kabinetschefs van de ministeries ons hebben gezegd, namelijk dat het in fasen zou gebeuren, omdat alle vereiste middelen niet onmiddellijk kunnen worden vrijgemaakt.

­ Quant à la nécessité de développer les soins palliatifs, je ne puis que vous répéter ce que nous ont dit les chefs de cabinet des ministères, à savoir que ce projet se ferait par étapes car il n'était pas possible de dégager immédiatement tous les moyens nécessaires.


Art. II. 7-17.- De werkgever geeft aan de werknemersvertegenwoordigers in het Comité de mogelijkheid om met hemzelf, of zijn afgevaardigden alsmede met de leden van de hiërarchische lijn, de preventieadviseurs en de betrokken werknemers alle contacten te hebben die nodig zijn voor de uitvoering van hun opdracht.

Art. II. 7-17.- L'employeur donne la possibilité aux représentants des travailleurs au sein du Comité d'avoir les contacts nécessaires pour l'exercice de leur mission avec lui-même ou ses représentants, ainsi qu'avec les membres de la ligne hiérarchique, les conseillers en prévention et les travailleurs concernés.


Met betrekking tot de analyses, onderzoeken en behandelingen ten behoeve van de gehospitaliseerde patiënten vermocht de wetgever redelijkerwijs ervan uit te gaan dat de artsen die die handelingen hebben voorgeschreven, in vrijwel alle gevallen de artsen zijn die aan het betrokken ziekenhuis zijn verbonden, zodat het mechanisme waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet, het wel degelijk mogelijk maakt de zorgverleners te beogen die verantwoordelijk zijn voor de overschrijding van de uitgaven van dat ziekenhuis ten opzichte van het nationale gemiddel ...[+++]

S'agissant d'analyses, d'examens et de traitements pratiqués au bénéfice de patients hospitalisés, le législateur a pu raisonnablement considérer que les médecins ayant prescrit ces actes sont, dans la quasi-totalité des cas, des médecins attachés à l'hôpital concerné, de sorte que le mécanisme prévu par la disposition en cause permet bien de viser les acteurs du secteur des soins de santé responsables du dépassement des dépenses de cet hôpital par rapport à la moyenne nationale.


− (PT) In de eerste plaats wil ik zeggen dat de commissaris helaas geen acht heeft geslagen op wat vrijwel alle afgevaardigden hebben gezegd en wat in het verslag wordt gezegd met betrekking tot de limiet van duizend meter.

− (PT) C'est avec regret que j'aimerais tout d'abord constater que le commissaire n'a pas tenu compte de ce que pratiquement tous les membres ont dit et de ce que le rapport précise à propos de la limite des 1 000 mètres.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met belangstelling geluisterd naar wat de afgevaardigden hebben gezegd.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai écouté les interventions de mes collègues avec intérêt.


De afgevaardigden van de commissie voor de Justitie hebben deze keuze vrijwel unaniem gevolgd.

Les députés de la commission de la Justice ont suivi cette option à la quasi-unanimi.


Alles wat ze heeft gezegd, komt uit een studie die ze gedurende vier maanden heeft uitgevoerd en waarbij ze een hele reeks vragen voorlegde aan de afgevaardigden, de leiders en de leden zelf van iedere groep.

Tout ce qu'elle a dit provient d'une étude qu'elle a réalisée durant quatre mois et sur laquelle elle a déjà soumis toute une série de questions aux délégués, dirigeants et membres de chaque groupe.


In Irak hebben we, zoals andere afgevaardigden hebben gezegd, onlangs enkele veranderingen gezien die natuurlijk gevolgen zullen hebben voor de aard van de financiering in 2004.

En Irak, comme d’autres députés l’ont mentionné, nous avons assisté récemment à des bouleversements qui devraient bien entendu modifier la nature du financement en 2004.


Zij zou hebben gezegd dat alle stemmen van Belgen in het buitenland, werden toegekend aan het arrondissement Hoei-Borgworm.

Il est ainsi relaté que « furent affectées à l'arrondissement de Huy-Waremme toutes les voix des Belges votant de l'étranger ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwel alle afgevaardigden hebben gezegd' ->

Date index: 2023-07-25
w