Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijwilligers werd bepaald » (Néerlandais → Français) :

3. Bij wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers werd bepaald in welke mate vrijwilligerswerk geen beletsel vormt voor de toekenning van gezinsbijslag op grond van de samengeordende wetten en de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag (wijziging van artikel 62 S.W. en artikel 1 van de wet van 20 juli 1971).

3. La loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires a déterminé dans quelle mesure l'activité comme volontaire ne constitue pas un obstacle pour l'octroi des prestations familiales sur base des lois coordonnées et de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties (modification de l'article 62 L.C. et de l'article 1 de la loi du 20 juillet 1971).


1. Bij wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers werd bepaald in welke mate het vrijwilligerswerk, zoals dit gedefinieerd is door deze wet, geen beletsel vormt voor de toekenning van gezinsbijslag op grond van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag.

1. La loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires a déterminé dans quelle mesure le volontariat, tel que défini par la loi, ne constitue pas un obstacle pour l'octroi des prestations familiales sur base des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties.


« 21º de forfaitaire onkostenvergoedingen die de bij een sportfederatie aangesloten sportclubs of de sportfederaties zelf, voor zover beide de erkenning genieten van de bevoegde instanties van de gemeenschappen waaronder zij ressorteren, dan wel de verenigingen als bedoeld in artikel 104, 3º, b, c, d, e, f, g, i, j, 4º en 4ºbis, of de overheid in het raam van hun sportieve, sociale of culturele oogmerken betalen aan hun volkomen onbezoldigd en onbaatzuchtig werkende vrijwillige medewerkers, als forfaitaire tegemoetkoming in de door hen gemaakte kosten, op voorwaarde dat de door die vrijwilligers gemaakte kosten niet hoger liggen dan het bedrag dat door ...[+++]

« 21º les indemnités allouées par des clubs sportifs affiliés à une fédération sportive ainsi que par la fédération elle-même, agréés par les organes compétents des Communautés dont ils relèvent, par des associations ou institutions visées à l'article 104, 3º, b, c, d, e, f, g, i, j, 4º et 4ºbis ou par l'autorité publique dans le cadre de leurs objectifs sportifs, sociaux ou culturels, à leurs collaborateurs bénévoles, qui exercent, sans aucune rémunération, des activités de manière tout à fait désintéressée, à titre de remboursement forfaitaire de frais, lorsqu'elles n'excèdent pas le montant fixé par le Roi, sur base d'un arrêté délibé ...[+++]


F. overwegende dat homoseksuele gedragingen volgens het Nigeriaanse federale wetboek van strafrecht aanleiding kunnen geven tot een gevangenisstraf van wel 14 jaar; en dat in bepaalde Nigeriaanse deelstaten waar de sharia geldt; de doodstraf staat op vrijwillig homoseksueel contact en lesbisch contact bestraft wordt met geseling en opsluiting voor een periode van 6 maanden; overwegende dat er recentelijk ook een federale wet is aangenomen die huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht strafbaar stelt; overwegende dat het na ...[+++]

F. considérant que selon le code pénal fédéral du Nigeria, l'homosexualité est passible d'une peine pouvant aller jusqu'à 14 ans de prison; que dans certains États qui appliquent la charia, le comportement homosexuel masculin consentant est passible de la peine capitale tandis que les femmes encourent la flagellation et une peine de prison de 6 mois; considérant qu'une législation fédérale pénalisant les mariages de même sexe vient également d'être introduite; considérant que l'Assemblée nationale a tenté à deux reprises d'introduire une telle législation, mais qu'elle en a été empêchée par des militants des droits de l'homme au nivea ...[+++]


S. overwegende dat homoseksuele gedragingen volgens het Nigeriaanse federale wetboek van strafrecht aanleiding kunnen geven tot een gevangenisstraf van wel 14 jaar, en dat in bepaalde Nigeriaanse deelstaten waar de Sharia geldt, de doodstraf staat op vrijwillig homoseksueel contact en lesbisch contact bestraft wordt met geseling en opsluiting voor een periode van 6 maanden; overwegende dat er recentelijk ook een federale wet is aangenomen die huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht strafbaar stelt; overwegende dat het nati ...[+++]

S. considérant que, selon le code pénal fédéral du Nigeria, tout comportement homosexuel est passible d'une peine pouvant aller jusqu'à 14 ans d'emprisonnement et que, dans certains États qui appliquent la loi de la charia, toute relation homosexuelle consensuelle est passible, pour les hommes, de la peine de mort et, pour les femmes, d'une peine de flagellation et de six mois d'emprisonnement; considérant qu'une législation fédérale a également été introduite récemment, qui érige en délit les mariages homosexuels; considérant que l'Assemblée nationale a tenté par deux fois d'adopter cette législation mais qu'elle en a été empêchée par ...[+++]


3. Bij wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers werd bepaald in welke mate vrijwilligerswerk geen beletsel vormt voor de toekenning van gezinsbijslag op grond van de samengeordende wetten en de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag (wijziging van artikel 62 S.W. en artikel 1 van de wet van 20 juli 1971).

3. La loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires a déterminé dans quelle mesure l'activité comme volontaire ne constitue pas un obstacle pour l'octroi des prestations familiales sur base des lois coordonnées et de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties (modification de l'article 62 L.C. et de l'article 1 de la loi du 20 juillet 1971).


1. Bij wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers werd bepaald in welke mate het vrijwilligerswerk, zoals dit gedefinieerd is door deze wet, geen beletsel vormt voor de toekenning van gezinsbijslag op grond van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag.

1. La loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires a déterminé dans quelle mesure le volontariat, tel que défini par la loi, ne constitue pas un obstacle pour l'octroi des prestations familiales sur base des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties.


Het voorstel voor een richtlijn betekende een aanzienlijke vooruitgang voor wat betreft het garanderen van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, met inbegrip van hun meewerkende echtgenoten; zo werd voorgesteld om de belemmeringen voor de toegang van vrouwen tot een zelfstandige activiteit weg te nemen, onder meer door positieve acties of specifieke maatregelen om de uitoefening van een zelfstandige activiteit door het ondervertegenwoordigde geslacht te vergemakkelijken; voorts betrof het voorstel de volgende aspecten: voor wat betreft de oprichting van een vennootschap, waarvoor bindende maatregelen gelden, m ...[+++]

La proposition de directive contenait des avancées importantes pour garantir l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris leurs conjoints aidants, comme la proposition de s'attaquer aux obstacles à l'accès des femmes à une activité indépendante, notamment en prévoyant des actions positives ou mesures spécifiques destinées à faciliter l'exercice d'une activité indépendante par le sexe sous-représenté; la proposition concernant la constitution d'une société qui prévoit des mesures contraignantes pour ne plus interdire en droit national la constitution d'une société entre conjoints ou partenaires, la protection de la maternité des femmes exerçant une activité indépendante, ainsi que des conjoint ...[+++]


– gezien het verslag van de Wereldgezondheidsassemblee (WHA 58.) over de Internationale Gezondheidsregeling (IGR) en de resolutie van de WHA van 26 mei 2006, waarin werd opgeroepen tot een vrijwillige vroegtijdige toepassing van bepaalde IGR-elementen in verband met influenzapandemieën (WHA 59.2),

— vu le rapport de l'Assemblée mondiale de la santé (WHA 58) sur le règlement sanitaire international (RSI) et la résolution de l'Assemblée mondiale de la santé du 26 mai 2006 plaidant en faveur de l'application anticipée volontaire de certaines dispositions du RSI relatives à la grippe pandémique (WHA 59.2),


– gezien het verslag van de Wereldgezondheidsassemblee (WHA 58.) over de Internationale Gezondheidsregeling (IGR) en de resolutie van de WHA van 26 mei 2006, waarin werd opgeroepen tot een vrijwillige vroegtijdige toepassing van bepaalde IGR-elementen in verband met influenzapandemieën (WHA 59.2),

— vu le rapport de l'Assemblée mondiale de la santé (WHA 58) sur le règlement sanitaire international (RSI) et la résolution de l'Assemblée mondiale de la santé du 26 mai 2006 plaidant en faveur de l'application anticipée volontaire de certaines dispositions du RSI relatives à la grippe pandémique (WHA 59.2),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwilligers werd bepaald' ->

Date index: 2023-12-28
w