– dat het sportartikel (artikel III-282), dat niet door de grondwettelijke conventie, maar door de Intergouvernementele Conferentie in het grondwettelijk verdrag is opgenomen, het onzekere lot van het grondwettelijk verdrag deelt, nu al zeer verschillend wordt geïnterpreteerd, ook in die zin een probleem vormt dat het profvoetbal tegenwoordig goeddeels een economische activiteit is en de toepasbaarheid van het EU-recht niet met e
en beroep op de "op vrijwilligerswerk berustende structuren" en de sociale en educatieve functie naar de achtergrond mag worden gedrongen, en over het geheel genomen niet toereikend is om de rechtszekerheid te ve
...[+++]rgroten,
- que l'article relatif au sport (article III-282), inséré dans le traité constitutionnel non par la Convention mais par la Conférence intergouvernementale, partage le destin incertain dudit traité, qu'il donne d'ores et déjà lieu à des interprétations extrêmement divergentes et qu'il pose dès lors problème dans la mesure où le football professionnel actuel constitue, dans une large mesure, une activité économique, qu'on ne saurait nier l'applicabilité du droit communautaire en arguant de "structures volontaires" et de missions sociales et éducatives, et que, globalement, cet article ne suffit pas pour conforter la sécurité juridique;