Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vroeger statuut behouden " (Nederlands → Frans) :

Als het statuut van BHV vroeger gehandhaafd werd op basis van de Sint-Michielsakkoorden, heeft ook het Grondwettelijk Hof (het vroegere Arbitragehof) geoordeeld dit statuut te behouden enkel omwille van het speciaal karakter van de zes faciliteitengemeenten.

Si le statut de BHV a précédemment été maintenu sur la base des accords de la Saint-Michel, la Cour constitutionnelle (anciennement Cour d'arbitrage) a décidé pour sa part de maintenir ce statut uniquement en raison de la spécificité des six communes à facilités.


Onverminderd de artikelen 20 en 21 behouden de vrijwilligers hun vroeger sociaal statuut ten aanzien van de verschillende sociale-zekerheidsregelingen.

Sans préjudice aux articles 20 et 21, les volontaires conservent leur statut social antérieur à l'égard des différents régimes de sécurité sociale.


Onverminderd de artikelen 20 en 21 behouden de vrijwilligers hun vroeger sociaal statuut ten aanzien van de verschillende sociale-zekerheidsregelingen.

Sans préjudice aux articles 20 et 21, les volontaires conservent leur statut social antérieur à l'égard des différents régimes de sécurité sociale.


Artikel 10 van de voornoemde wet van 3 juli 2005 ten slotte, bepaalt zich ertoe bijlage 11 van het voornoemde koninklijk besluit van 30 maart 2001 zo te wijzigen dat de leden van de vroegere luchtvaartpolitie die hun oorpronkelijk statuut behouden hadden toen deze politie opgenomen is in de rijkswacht, opgenomen worden in het middenkader van de geïntegreerde politie, en niet langer in het basiskader.

Enfin, l'article 10 de la loi du 3 juillet 2005, précitée, se limite à modifier l'annexe 11 de l'arrêté royal du 30 mars 2001, précité, afin d'intégrer dans le cadre moyen de la police intégrée, et non plus dans le cadre de base, les membres de l'ancienne police aéronautique qui avaient conservé leur statut d'origine lors de l'intégration de cette police au sein de la gendarmerie.


De verzoekende partijen vragen het Hof vast te stellen dat de Ministerraad het recht op de perequatie van de pensioenen voor de reeds gepensioneerde agenten en voor diegenen die nog niet met pensioen zijn, uitdrukkelijk heeft erkend, ongeacht of zij al dan niet hun vroeger statuut behouden.

Les parties requérantes demandent à la Cour de constater que le Conseil des ministres a reconnu explicitement le droit à la péréquation des pensions pour les agents déjà pensionnés et pour ceux qui ne le sont pas encore, qu'ils conservent ou non leur ancien statut.


- ofwel behouden zij deels hun vroeger statuut en nemen zij deels het statuut van de rijkswacht aan.

- soit ils conservent en partie leur ancien statut et adoptent en partie le statut de la gendarmerie.


- ofwel behouden zij volledig hun vroeger statuut en maken zij deel uit van de categorie bijzonder politiepersoneel.

- soit ils conservent intégralement leur ancien statut et font partie de la catégorie du personnel de police spéciale.


Daarenboven is het in redelijkheid verantwoord dat, rekening houdend met het overgangskarakter van de bestreden bepaling, personeelsleden die verkiezen hun vroeger statuut gedeeltelijk te behouden en niet de kwalificaties hebben of niet het voornemen hebben de nodige kwalificaties te verwerven, niet op dezelfde manier inzetbaar zijn voor specifieke taken van bijzondere politie als personeelsleden die wel over die kwalificaties beschikken.

De surcroît, il est raisonnablement justifié que, compte tenu du caractère transitoire de la disposition attaquée, les membres du personnel qui préfèrent conserver partiellement leur ancien statut et qui n'ont pas les qualifications requises ou qui n'ont pas l'intention de les acquérir ne soient pas disponibles de la même manière pour des tâches spécifiques de police spéciale que les membres du personnel qui disposent, eux, de ces qualifications.


2. Moeten degenen die hun vroegere statuut behouden, de federale politie ambtshalve verlaten wanneer ze tot een hogere graad worden benoemd in de oude regeling van de parketten, of kunnen ze hun nieuwe functie ook binnen de federale politie uitoefenen?

2. Les personnes qui gardent leur ancien statut devront-elles quitter d'office la police fédérale, lors d'une nomination à un grade supérieur selon l'ancien régime parquet, ou pourront-elles exercer leur nouvelle fonction au sein de celle-ci?


Dat voorlopig ter beschikking gestelde personeel van het centrum heeft zijn vroeger statuut behouden.

Ce personnel mis à la disposition provisoire du centre a gardé son statut antérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroeger statuut behouden' ->

Date index: 2024-03-25
w