Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag

Traduction de «vroegere belgische wetgeving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgische wetgeving op de arbeidsovereenkomst voor werklieden en bedienden

législation belge en matière de contract de travail ou de contract d'emploi


Belgische wetgeving op de ziekte - en ongevallen - verzekering

législation belge en matière d'assurance maladie-invalidité


Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag

législation belge en matière d'allocations familiales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder dat het nodig is na te gaan of de chiropractors, dan wel de osteopaten, reeds vóór de inwerkingtreding van artikel 110 van de wet van 26 december 2015 btw-plichtig waren, volstaat het vast te stellen dat, wanneer de wetgever in een nieuwe wet een vroegere bepaling overneemt en zich op die wijze de inhoud ervan toe-eigent, tegen de overgenomen bepaling een beroep kan worden ingesteld binnen zes maanden na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Sans qu'il soit nécessaire d'examiner si les chiropracteurs ou les ostéopathes étaient déjà assujettis à la TVA avant l'entrée en vigueur de l'article 110 de la loi du 26 décembre 2015, il suffit de constater que, lorsque le législateur reprend dans une loi nouvelle une disposition ancienne et s'approprie de cette manière son contenu, un recours peut être introduit contre la disposition reprise dans les six mois de sa publication au Moniteur belge.


Vroeger was de internationale wetgeving van toepassing in die zone. Zodra het Parlement dit ontwerp heeft aangenomen, wordt die wetgeving vervangen door de Belgische wetgeving.

Auparavant, c'était la législation internationale qui était applicable dans cette zone; dès que le Parlement aura adopté le présent projet, elle sera remplacée par la loi belge.


2. Het recht op de invaliditeitsprestatie wordt toegekend aan de persoon die, op de datum van aanvang van de invaliditeit, onderworpen was aan de Kroatische wetgeving betreffende de pensioensverzekering of die gerechtigd was op een invaliditeitspensioen krachtens deze wetgeving en die vroeger verzekeringstijdvakken krachtens de Belgische wetgeving heeft vervuld.

2. Le droit à la prestation d'invalidité est attribué à la personne qui, à la date du début de l'invalidité, était soumise à la législation croate sur l'assurance pensions ou bien qui était titulaire d'une pension d'invalidité selon cette législation et qui auparavant a accompli des périodes d'assurance selon la législation belge.


2. Het recht op de invaliditeitsprestatie wordt toegekend aan de persoon die, op de datum van aanvang van de invaliditeit, onderworpen was aan de Kroatische wetgeving betreffende de pensioensverzekering of die gerechtigd was op een invaliditeitspensioen krachtens deze wetgeving en die vroeger verzekeringstijdvakken krachtens de Belgische wetgeving heeft vervuld.

2. Le droit à la prestation d'invalidité est attribué à la personne qui, à la date du début de l'invalidité, était soumise à la législation croate sur l'assurance pensions ou bien qui était titulaire d'une pension d'invalidité selon cette législation et qui auparavant a accompli des périodes d'assurance selon la législation belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vroeger was de internationale wetgeving van toepassing in die zone. Zodra het Parlement dit ontwerp heeft aangenomen, wordt die wetgeving vervangen door de Belgische wetgeving.

Auparavant, c'était la législation internationale qui était applicable dans cette zone; dès que le Parlement aura adopté le présent projet, elle sera remplacée par la loi belge.


Hoewel ons land vroeger vaak prat kon gaan op zijn voortrekkersrol inzake sociale rechten, blijkt nu dat bepaalde aspecten van de Belgische wetgeving indruisen tegen het beginsel van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen dat prevaleert in de Europese verordeningen en richtlijnen.

Alors que notre pays a souvent pu se vanter dans le passé d'être à l'avant-garde en matière de droits sociaux, il apparaît aujourd'hui que certaines dispositions de la loi belge sont contraires au principe d'égalité entre les femmes et les hommes qui prévaut dans les règlements et directives européens.


Holding en twee dochtervennootschappen, de N.M.B.S. en Infrabel, heeft de wetgever, enerzijds, de principiële belastingvrijstelling ten aanzien van lokale belastingen die de vroegere N.M.B.S. genoot krachtens artikel 14 van de wet van 23 juli 1926 « tot oprichting van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » toegekend aan de N.M.B.S.

Holding et deux filiales, la SNCB et Infrabel, le législateur a, d'une part, attribué à la S.N.C. B. Holding l'exonération fiscale de principe concernant les impôts locaux, dont bénéficiait l'ancienne SNCB en vertu de l'article 14 de la loi du 23 juillet 1926 « créant la Société nationale des chemins de fer belges », en remplaçant, dans cet article, les mots « Société nationale des chemins de fer belges » par les mots « S.N.C. B.


Met betrekking tot dat laatste punt wil ik onderstrepen dat Belgen die krachtens de vroeger geldende wetgeving om de tien jaar een verklaring voor het behoud van de Belgische nationaliteit moesten afleggen, deze niet meer zullen moeten vernieuwen.

Sur ce dernier point, je souhaite préciser qu les Belges, qui en vertu de la législation antérieure étaient tenus d'effectuer tous les 10 ans une déclaration conservatoire de nationalité belge ne doivent plus renouveler celle-ci.


2. Het recht op de invaliditeitsprestatie wordt toegekend aan de persoon die, op de datum van aanvang van de invaliditeit, onderworpen was aan de Kroatische wetgeving betreffende de pensioensverzekering of die gerechtigd was op een invaliditeitspensioen krachtens deze wetgeving en die vroeger verzekeringstijdvakken krachtens de Belgische wetgeving heeft vervuld.

Le droit à la prestation d'invalidité est attribué à la personne qui, à la date du début de l'invalidité, était soumise à la législation croate sur l'assurance pensions ou bien qui était titulaire d'une pension d'invalidité selon cette législation et qui auparavant a accompli des périodes d'assurance selon la législation belge.


(52) De richtlijn heeft geleid tot aanzienlijke wijzigingen van de Franse, Belgische en Oostenrijkse wetgeving op de verwerving en het voorhanden hebben van lange vuurwapens, die vroeger minder streng waren gereglementeerd.

(52) La directive a provoqué des modifications importantes dans les législations française, belge et autrichienne relatives à l'acquisition et à la détention d'armes à feu longues, celles-ci bénéficiant précédemment d'un régime plus souple.




D'autres ont cherché : vroegere belgische wetgeving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroegere belgische wetgeving' ->

Date index: 2024-02-27
w