Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vroegere staatkundige organisatie waarin " (Nederlands → Frans) :

Dit koninklijk besluit gaat echter nog steeds uit van de vroegere staatkundige organisatie waarin de nationale overheid een belangrijke rol had ten overstaan van de provincies en moet, volgens het Rekenhof, dan ook geactualiseerd worden.

Or le texte de cet arrêté s'appuie toujours sur l'ancienne organisation de l'État dans laquelle le niveau de pouvoir national assumait un rôle majeur à l'égard des provinces.


Art. 3. De criteria die relevant zijn voor een beoordeling door Kind en Gezin zijn: 1° met betrekking tot de ontvankelijkheid: a) de aanvraag wordt ingediend met een e-mail, gericht aan Kind en Gezin; b) de aanvraag is afkomstig uit een van de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; 2° met betrekking tot de uitsluiting: a) er zijn dossiermatige tegenindicaties; b) er is geen duidelijk perspectief op concrete realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen; c) er is een te hoog minimumaantal gevraagde kinderopvangplaatsen in vergelijking met het beschikbare aantal kinderopvangplaatsen in de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; d) er is een negatief advies van het ...[+++]

Art. 3. Les critères pertinents pour une évaluation par « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) sont les suivants : 1° en ce qui concerne la recevabilité : a) la demande est introduite par e-mail, adressé à « Kind en Gezin » ; b) la demande provient d'une des communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; 2° en ce qui concerne l'exclusion : a) il y a des contre-indications dans le dossier ; b) il n'y a pas de perspective claire sur la réalisation concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées ; c) le nombre minimal de places d'accueil d'enfants demandées est trop élevé en comparaison avec le nombre de places d'accueil d'enfants disponibles dans les communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; d) il ...[+++]


Wanneer een zetelakkoord door België gesloten met een internationale intergouvernementele organisatie, op het stuk van inkomstenbelastingen of met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen voorziet in vrijstellingen van belasting die gelden vanaf de datum waarop het zetelakkoord is ondertekend of vanaf een vroegere datum, en wanneer aanslagen, gevestigd vóór de bekendmaking van de wet houdende instemming met het zetelakkoord in het Belgisch Staatsblad, strijdig zijn met de vrijstellingen ...[+++]

Lorsqu'un accord de siège conclu par la Belgique avec une organisation internationale intergouvernementale prévoit des exemptions applicables, à partir de la date de signature de l'accord de siège ou d'une date antérieure, en matière d'impôts sur les revenus ou de taxes assimilées aux impôts sur les revenus, et que des impositions, établies avant la publication de la loi d'assentiment de l'accord de siège au Moniteur belge, sont contraires aux exemptions prévues par l'accord, les redevables de ces impositions peuvent, par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 et du Code des taxes assimilées aux impôts sur le ...[+++]


selectie van de staten en organisaties met het oog op deze coördinatie, op basis van de mate waarin zij betrokken zijn bij de ruimteveiligheidsproblematiek, hun vroegere engagement met het voorstel voor een internationale gedragscode, en hun rol in de algehele diplomatieke voortgang in regionaal of internationaal opzicht.

le choix des États et organisations qui seront visés par la campagne coordonnée s’opérera sur la base de leur niveau de participation aux débats liés aux questions de sécurité spatiale, du degré d’implication dont ils ont fait preuve par le passé à l’égard de la proposition de code de conduite international et du rôle qu’ils ont joué pour promouvoir la réalisation de progrès diplomatiques d’ensemble dans un contexte régional ou international.


3° In het vroegere vijfde lid, dat het zesde lid geworden is, worden tussen de woorden « de dotatie van het jaar voordien » en « tot in het jaar waarin » de woorden « verminderd, voor het jaar 2008, met het bedrag van de transfert van middelen uitgevoerd in 2007 van dit fonds naar het fonds Sociale Maribel voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties » ingevoegd.

3° Dans l'ancien alinéa cinq, qui devient l'alinéa six, les mots « diminuée, pour l'année 2008, du montant du transfert, effectué en 2007 par ce fonds vers le fonds Maribel social pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires » sont insérés entre les mots « la dotation de l'année précédente » et les mots « jusqu'à l'année où »;


De Pusan Bank ten slotte, waarin de overheid geen aandelen had, kreeg niettemin in 1999 van de dienst Financieel toezicht de opdracht om zijn managment te ontslaan of te vervangen en zijn gestorte kapitaal vóór eind maart 2000 te verhogen met 86,2 miljoen USD (23), het aantal personeelsleden, filialen en organisaties drastisch te verlagen en zich van minder goed presterende filialen te ontdoen (24); in 2000 werden door de dienst Financieel toezicht aan het vroegere en het hu ...[+++]

Enfin, bien que Pusan Bank n'ait pas été détenue par les pouvoirs publics coréens, elle ne s'en est pas moins vu intimer l'ordre, par la FSS, en 1999, de licencier ou de renvoyer son personnel d'encadrement et d'accroître son capital libéré de 86,2 Mio USD avant la fin de mars 2000 (23), «de réduire fortement son personnel, le nombre de succursales et d'organisations, tout en se débarrassant des filiales en mauvaise santé» (24). En l'an 2000, le FSS a sanctionné ses dirigeants anciens et actuels pour mauvaise gestion (25).


Overwegende dat de opdrachten van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie ingrijpend veranderd zijn ten aanzien van de opdrachten van het vroegere Ministerie van Ambtenarenzaken; dat bijgevolg bepaalde statutaire personeelsleden van het vroegere Ministerie van Ambtenarenzaken geen affectatie hebben gevonden in de nieuwe Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie waarin ...[+++]

Considérant que les missions du Service public fédéral Personnel et Organisation ont changé fondamentalement par rapport à celles de l'ancien Ministère de la Fonction publique; qu'en conséquent, certains agents statutaires de l'ancien Ministère de la Fonction publique n'ont pas trouvé d'affectation au sein du nouveau Service public fédéral Personnel et Organisation dans laquelle leur expertise pourrait être utilisée de façon optimale; que, par ailleurs, ces agents ont travaillé à la police fédérale dans le cadre d'un congé pour miss ...[+++]


(4) eventueel de betrokkenheid te bevorderen van groepsgenoten ("peers"), vroegere gebruikers die hun verslaving hebben overwonnen en vrijwillige organisaties en organisaties zonder winstoogmerk bij straathoekwerk, inclusief noodsituaties in verband met drugs en alle situaties waarin de ervaring en professionaliteit van de vrijwilligers kunnen worden ingezet ter preventie van drugsverslaving ;

d'encourager, le cas échéant, la participation de pairs, d'ex-toxicomanes, de volontaires et d'organisations bénévoles au travail de proximité, y compris dans les situations d'urgence liées aux drogues, ainsi que dans toutes les situations dans lesquelles l'expérience et l'expertise des bénévoles peuvent être utilisées pour prévenir la toxicomanie ;


(4) eventueel de betrokkenheid te bevorderen van groepsgenoten ("peers"), vroegere gebruikers die hun verslaving hebben overwonnen en vrijwillige organisaties en organisaties zonder winstoogmerk bij straathoekwerk, inclusief noodsituaties in verband met drugs en alle situaties waarin de ervaring en professionaliteit van de vrijwilligers kunnen worden ingezet ter preventie van drugsverslaving;

(4) d'encourager, lorsqu'elle s'avère opportune, la participation de pairs, d'ex‑drogués désintoxiqués, de volontaires et d'organisations bénévoles au travail de proximité, y compris dans les situations d'urgence liées aux drogues, ainsi que dans toutes les situations dans lesquelles l'expérience et l'expertise des bénévoles peuvent être utilisées pour prévenir la toxicomanie;


Op dit moment is een flexibeler organisatie van de arbeid nodig dan vroeger gezien het versnelde tempo waarin veranderingen elkaar opvolgen in onze technologische maatschappij en het heterogene karakter van de arbeidsmarkten.

À l'heure actuelle, la flexibilité dans le travail est plus nécessaire que dans le passé compte tenu du rythme accéléré des mutations dans la société technologique et de l'hétérogénéité des marchés du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroegere staatkundige organisatie waarin' ->

Date index: 2024-08-06
w