Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen benadrukt eveneens » (Néerlandais → Français) :

27. acht eveneens van fundamenteel belang de aandacht die tijdens de 32e zitting van de Mensenrechtenraad (van 13 juni tot en met 1 juli 2016) besteed wordt aan de discriminatie van vrouwen en de uitbanning van alle vormen van geweld tegen vrouwen; benadrukt dat algemene toegang tot gezondheidszorg alsook reproductieve zorg, met inbegrip van vrije toegang tot seksuele voorlichting en voorlichting over contraceptie en abortus, een beleidsprioriteit moe ...[+++]

27. estime également fondamentale l'attention qui sera accordée, lors de la 32 session du CDH (du 13 juin au 1juillet 2016), à la question des discriminations contre les femmes et de l'élimination de toutes les formes de violence contre les femmes; souligne que l'accès universel à la santé ainsi qu'aux soins génésiques et reproductifs doit rester une priorité politique, y compris l'accès libre à l'éducation sexuelle, aux méthodes de contraception et au droit à l'avortement; souligne que l'éradication de la violence faite aux femmes et aux filles, tout comme la lutte contre l'exploitation sexuelle et la traite d'êtres humains doivent êt ...[+++]


Het Zweedse beleid benadrukt eveneens dat geweld van mannen tegen vrouwen een echte hinderpaal vormt voor de geleidelijke ontwikkeling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

La politique suédoise souligne aussi que la violence des hommes envers les femmes est un réel obstacle pour le développement progressif de l'égalité entre femmes et hommes.


Het Zweedse beleid benadrukt eveneens dat geweld van mannen tegen vrouwen een echte hinderpaal vormt voor de geleidelijke ontwikkeling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen.

La politique suédoise souligne aussi que la violence des hommes envers les femmes est un réel obstacle pour le développement progressif de l'égalité entre femmes et hommes.


31. benadrukt dat rekening moet worden gehouden met de situatie van vrouwen, niet alleen als kwetsbare bevolkingsgroep, maar ook om te fungeren als hefboom voor het ontwikkelingsbeleid; benadrukt eveneens dat vrouwen zich bekwaam hebben getoond problemen en conflicten op te lossen en dringt er bijgevolg bij de Commissie en alle landen op aan de rol van vrouwen in actiegroepen en werkgroepen te versterken;

31. insiste sur le fait qu'il importe de tenir compte de la situation des femmes, car elles ne sont pas simplement une catégorie vulnérable de la population, mais elles facilitent aussi activement la politique de développement; met également en évidence les compétences avérées des femmes dans le règlement des problèmes et des conflits, et invite par conséquent la Commission et tous les pays à renforcer la participation des femmes au sein des groupes d'action et des groupes de travail;


7. benadrukt eveneens dat politieke, sociale en culturele activiteiten ter bevordering van of gericht op vrouwen en activiteiten die het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen bevorderen, op voet van gelijkheid moeten worden verspreid;

7. insiste, de la même façon, pour que soit garantie la diffusion des activités politiques, sociales et culturelles valorisant les femmes ou qui leur sont destinées, à des conditions d'égalité, ainsi que la diffusion de celles qui favorisent l'accès des femmes à l'autonomie;


15. benadrukt dat de sectorale en beroepssegregatie van de arbeidsmarkt een rol blijven spelen bij het bepalen van de loonkloof tussen mannen en vrouwen; benadrukt eveneens dat de banen van vrouwen, en met name van vrouwen die werkzaam zijn als huishoudelijk werkers en verzorgers, stelselmatig ondergewaardeerd worden en vaker gepaard gaan met lage lonen, onvrijwillig deeltijdwerk, onzekere banen en nulurencontracten, en roept de Commissie en de lidstaten op passende maatregelen te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen om niet-vrijwillige deeltijdarbeid op ...[+++]

15. insiste sur le fait que la ségrégation professionnelle et sectorielle sur le marché du travail reste l'un des facteurs déterminants de l'écart salarial; souligne également que les femmes, particulièrement celles qui travaillent comme employée de maison ou aide à domicile, sont plus susceptibles d'être mal rémunérées, de devoir travailler involontairement à temps partiel, d'exercer des emplois précaires et d'être soumises à des contrats sans horaires, et invite la Commission et les États membres à élaborer et à mettre en œuvre des mesures appropriées visant à limiter efficacement le travail à temps partiel non voulu; insiste sur le ...[+++]


5. roept de Commissie en de lidstaten op om in de definitie van excellentie en "goede onderzoeker", voldoende rekening te houden met de verschillen tussen de typische wetenschappelijke loopbaan van mannen en vrouwen; benadrukt dat vrouwelijke onderzoekers, vanuit een ander perspectief en andere keuzes van onderzoeksonderwerpen, eveneens bijdragen aan de onderzoekswereld;

5. demande à la Commission et aux États membres de tenir dûment compte dans leurs définitions de l'excellence et du "bon chercheur" des différences entres les carrières scientifiques types des hommes et des femmes; souligne que les chercheuses apportent également leur contribution au monde de la recherche en ayant des perspectives différentes et en optant pour d'autres sujets de recherche;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen benadrukt eveneens' ->

Date index: 2024-05-20
w