Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen betreft werd gewezen " (Nederlands → Frans) :

Voor wat de vrouwen betreft werd gewezen op de moeilijkheden te wijten aan bepaalde cultuurverschillen. De eerste ondervraging loopt soms heel moeizaam als mannen vrouwen moeten ondervragen over heel specifieke intieme ervaringen, zoals verkrachtingen en seksuele intimidaties (zie Franstalige Vrouwenraad, I, punt 13).

Pour ce qui est des femmes, on a évoqué les difficultés du premier interrogatoire, qui peut parfois être très pénible, en raison de certaines différences culturelles, quand des hommes doivent interroger des femmes sur certaines expériences intimes qu'elles ont vécues, telles que le viol ou les intimidations sexuelles (voir Conseil des femmes francophones, I, point 13).


­ Wat de actiepunten « mensenrechten van vrouwen » en « geweld tegen vrouwen » betreft, werd een opmerkelijke vooruitgang geboekt ten aanzien van de tekst van het actieplatform van Beijing : het bevorderen van een omgeving die de schending van de rechten van vrouwen en meisjes niet tolereert, het wegwerken tegen 2005 van alle discriminatoire bepalingen, het voorzien van een doeltreffende wettelijke bescherming tegen discriminatie op basis van het geslacht.

­ En ce qui concerne les points d'action « droits fondamentaux des femmes » et « la violence à l'égard des femmes », un progrès remarquable a été accompli par rapport au texte du programme d'action de Pékin : promotion d'un environnement où la violation des droits de la femme et des jeunes filles n'est pas tolérée, élimination de toutes les dispositions discriminatoires d'ici à l'an 2005, instauration d'une protection juridique efficace contre toute discrimination basée sur le sexe.


Wat de inhoud betreft, werd gewezen op de noodzaak om het element « kostprijs » te verwerken in de omschrijving van de notie « farmaceutische zorg », verwijst de minister naar het koninklijk besluit nr. 78 waarin wordt gesteld dat de rol van de apotheker erin bestaat om aan de patiënten kwaliteitsvolle geneesmiddelen en farmaceutische diensten aan te bieden tegen een aangepaste kostprijs en in een zo groot mogelijke transparantie.

Pour ce qui est du fond, on a souligné la nécessité d'intégrer l'élément « coût » dans la définition de la notion de « soins pharmaceutiques »; le ministre renvoie à cet égard à l'arrêté royal nº 78 qui prévoit que le rôle du pharmacien consiste à fournir aux patients des médicaments et des services pharmaceutiques de qualité à un prix adapté et dans la plus grande transparence possible.


Wat de inhoud betreft, werd gewezen op de noodzaak om het element « kostprijs » te verwerken in de omschrijving van de notie « farmaceutische zorg », verwijst de minister naar het koninklijk besluit nr. 78 waarin wordt gesteld dat de rol van de apotheker erin bestaat om aan de patiënten kwaliteitsvolle geneesmiddelen en farmaceutische diensten aan te bieden tegen een aangepaste kostprijs en in een zo groot mogelijke transparantie.

Pour ce qui est du fond, on a souligné la nécessité d'intégrer l'élément « coût » dans la définition de la notion de « soins pharmaceutiques »; le ministre renvoie à cet égard à l'arrêté royal nº 78 qui prévoit que le rôle du pharmacien consiste à fournir aux patients des médicaments et des services pharmaceutiques de qualité à un prix adapté et dans la plus grande transparence possible.


Wat die erkenning betreft - in het bijzonder wanneer het gaat om een beslissing tot weigering of intrekking -, dient te worden vastgesteld dat, zoals erop werd gewezen tijdens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3300/004, p. 18), de wettigheid van zulk een beslissing kan worden getoetst door de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en door de hoven en rechtbanken zodat het door de verzoekende partijen aangevoerde risico op willekeur of gebrek aan on ...[+++]

En ce qui concerne cet agrément - en particulier s'il s'agit d'une décision de refus ou de retrait -, il y a lieu de constater que, comme il a été relevé lors des travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3300/004, p. 18), la légalité d'une telle décision est susceptible d'être contrôlée par la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par les cours et tribunaux, de telle sorte que le risque d'arbitraire ou de manque d'indépendance auquel conduirait l'exigence d'un agrément, avancé par les parties requérantes, n'est pas établi.


De zaak waarvan sprake is, betreft een man die geïnterneerd was geweest op grond van een vonnis van de correctionele rechtbank te Brussel waarin werd gesteld dat die persoon de in de tenlasteleggingen bedoelde feiten had gepleegd en waarin erop werd gewezen dat een interneringsmaatregel noodzakelijk was ten aanzien van de beklaagde maar het beschikkend gedeelte van het vonnis beoogde de interneringsmaatregel niet.

L'affaire dont question concerne un homme qui avait été interné sur base d'un jugement du Tribunal correctionnel de Bruxelles disant que cette personne avait commis les faits visés aux préventions et relevant qu'"une mesure d'internement du prévenu s'impose" mais dont le dispositif ne visait pas la mesure d'internement.


Tijdens de SSAG Peking + 5 werd gewezen op de noodzaak om tijdens vredeshandhavingsoperaties aandacht te besteden aan de specifieke noden van vrouwen, met name van vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geweest van geweld (in het bijzonder seksueel geweld).

La SSAG Pékin + 5 a mis l'accent sur la nécessité de veiller à ce que lors des opérations de maintien de la paix, les besoins spécifiques des femmes soient mieux pris en compte, notamment les besoins des femmes et petites filles victimes de violences (particulièrement de violences sexuelles).


In maart 2015 nog werd daarop gewezen door het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, het International Centre for Reproductive Health (ICRH) en de vereniging Plan België tijdens een colloquium dat in Brussel over die problematiek werd georganiseerd.

En mars 2015, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, l'International Center for Reproductive Health (ICRH) et l'association Plan Belgique nous l'ont d'ailleurs rappelé lors d'un colloque organisé sur le sujet à Bruxelles.


Discriminatie op grond van het geslacht en de seksuele geaardheid belemmert de eerbiediging van de mensenrechten en de menselijke ontwikkeling; - wat de seksuele en reproductieve rechten betreft, moeten alle vrouwen en meisjes vrij zijn in de keuzes die ze maken inzake hun seksuele en reproductieve gezondheid; - jongeren moeten toegang hebben tot de nodige informatie om eigen keuzes te kunnen maken met kennis van zaken; - het is belangrijk op te treden tegen gendergerelateerd geweld en de straffeloosheid te bestrijden; - de rechte ...[+++]

La discrimination fondée sur le genre et l'orientation sexuelle hypothèque le respect des droits de l'homme et le développement humain; - les droits sexuels et reproductifs : toutes les femmes et filles devraient être libres de faire leurs propres choix pour leur santé sexuelle et reproductive; - les jeunes devraient avoir accès à l'information nécessaire pour faire leur propre choix de façon informée; - la nécessité de lutter contre les violences basées sur le genre et de lutter contre l'impunité; - l'importance de reconnaître les droits des minorités sexuelles LGBT (Lesbian, Gays, Bisexual, Transexual); - le droit à l'éducation de ...[+++]


5. a) Aangaande de vrouwen: werd er de afgelopen jaren niet afgesproken om de ongelijke behandeling tussen mannen en vrouwen op het vlak van de leeftijd uit te bannen en de pensioenleeftijd voor vrouwen ook op te trekken naar 65 jaar wat de uitbetaling van deze contracten betreft? b) Heeft dit ondertussen al zichtbare effecten?

5. a) En ce qui concerne les femmes: n'avait-il pas été convenu ces dernières années de gommer les inégalités hommes - femmes en termes d'âge et de relever l'âge de la pension à 65 ans pour les femmes, notamment pour ce qui est des contrats d'épargne-pension? b) Constate-t-on déjà des effets visibles?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen betreft werd gewezen' ->

Date index: 2021-05-04
w