Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen dringend noodzakelijk » (Néerlandais → Français) :

Om deze uitdaging aan te gaan, is een vastberaden uitvoering van de Lissabonagenda dringend noodzakelijk, waarbij de nadruk moet liggen op beleid gericht op een grotere arbeidsparticipatie – met name voor bepaalde delen van de bevolking, zoals vrouwen, jongeren en ouderen – innovatie en verhoging van de productiviteit.

Pour relever ce défi, il est donc urgent de mettre en œuvre de façon résolue l’agenda de Lisbonne, en mettant l’accent sur des politiques visant une plus forte la participation à l’emploi - en particulier pour certains secteurs de la population tels que les femmes, les jeunes et les plus âgés - l’innovation et la hausse de la productivité.


Dit verslag benadrukt dat een communautair initiatief voor een effectieve bestrijding van geweld tegen vrouwen dringend noodzakelijk is.

Ce rapport souligne l’urgence d’une initiative communautaire pour lutter efficacement contre les violences faites aux femmes.


14. acht het, gezien het stijgende aantal vrouwen dat werkzaam is in de landbouw - geschat wordt dat drie op de tien landbouwbedrijven geleid worden door vrouwen - en gezien de onvermijdelijke verschuiving naar multifunctionele landbouwbedrijven die in eerste instantie gericht zijn op voedselproductie, maar zich ook toeleggen op behoud van grond, dienstverlening en opleiding, dringend noodzakelijk om leenfaciliteiten, inkomenstoelagen en welzijnsactiviteiten op landbouwbedrijven (zorgboerderijen, boerderijcrèches, enzovoort) te realis ...[+++]

14. estime urgent, en raison de l'augmentation du taux de féminisation dans les exploitations agricoles – selon les estimations, trois exploitations sur dix sont dirigées par des femmes – comme de la tendance inévitable à la multifonctionnalité de la production agricole – il s'agit de produire des aliments mais aussi de préserver le territoire et de fournir des services ou une formation –, d'agir sur les bonifications de prêts, sur l'intégration des revenus et sur le bien-être par l'agriculture (fermes à fonctions sociales, asiles agrestes, etc.);


– gezien de VN-Verklaring inzake de uitbanning van geweld tegen vrouwen van 20 december 1993 en de resolutie over de uitbanning van huiselijk geweld tegen vrouwen die op 22 december 2003 door de Algemene Vergadering van de VN is aangenomen en waarin erkend wordt dat het dringend noodzakelijk is het geweld tegen vrouwen uit te bannen,

– vu la déclaration des Nations unies sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, du 20 décembre 1993, et la résolution sur l'élimination de la violence domestique contre les femmes adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 22 décembre 2003, qui reconnaissent qu'il est urgent d'éliminer les violences faites aux femmes,


– gezien de VN-Verklaring inzake de uitbanning van geweld tegen vrouwen van 20 december 1993 en de resolutie over de uitbanning van huiselijk geweld tegen vrouwen die op 22 december 2003 door de Algemene Vergadering van de VN is aangenomen en waarin erkend wordt dat het dringend noodzakelijk is het geweld tegen vrouwen uit te bannen,

– vu la déclaration des Nations unies sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, du 20 décembre 1993, et la résolution sur l'élimination de la violence domestique contre les femmes adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies le 22 décembre 2003, qui reconnaissent qu'il est urgent d'éliminer les violences faites aux femmes,


25. acht het dringend noodzakelijk dat er nationale mechanismen worden ontwikkeld ter controle op de implementatie van het beginsel van een gelijke beloning voor mannen en vrouwen en de hervatting van het werk na zwangerschapsverlof, vaderschapsverlof of zorgverlof voor afhankelijke familieleden;

25. insiste sur la nécessité de développer des mécanismes nationaux visant à contrôler la mise en œuvre du principe de l'égalité des salaires et de la reprise du travail après un congé de maternité, de paternité ou d'aide à des membres de la famille dépendants;


Om deze uitdaging aan te gaan, is een vastberaden uitvoering van de Lissabonagenda dringend noodzakelijk, waarbij de nadruk moet liggen op beleid gericht op een grotere arbeidsparticipatie – met name voor bepaalde delen van de bevolking, zoals vrouwen, jongeren en ouderen – innovatie en verhoging van de productiviteit.

Pour relever ce défi, il est donc urgent de mettre en œuvre de façon résolue l’agenda de Lisbonne, en mettant l’accent sur des politiques visant une plus forte la participation à l’emploi - en particulier pour certains secteurs de la population tels que les femmes, les jeunes et les plus âgés - l’innovation et la hausse de la productivité.


In dringende gevallen kan de directie elke maatregel nemen die noodzakelijk blijkt te zijn binnen het kader van de opdrachten en van de werking van het Instituut en dit volgens de modaliteiten vastgesteld door de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.

En cas d'urgence, la direction peut prendre toute décision qui s'avère nécessaire dans le cadre des missions et du fonctionnement de l'Institut selon les modalités fixées par la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.


In zijn toelichting zei de heer Flynn dat "met de toenemende deelname van vrouwen aan de economie het, in het belang van de samenleving als geheel, dringend noodzakelijk is dat het arbeidsleven en het gezinsleven elkaar versterken in plaats van in tegengestelde richting te trekken.

Au sujet de ces prix, M. Flynn a déclaré: "Etant donné la participation croissante des femmes à l'économie, il est urgent, dans l'intérêt de la société toute entière, de concilier vie professionnelle et vie familiale plutôt que d'entretenir le conflit existant.


Ze hoopt dat de ratificatie door Saudi-Arabië van de Conventie over de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen zal leiden tot grote en dringende verbeteringen die noodzakelijk zijn.

Elle espère que la ratification par l'Arabie Saoudite de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes annonce les améliorations importantes et urgentes qui sont indispensables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen dringend noodzakelijk' ->

Date index: 2023-02-26
w