Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen een stap achteruit vormen " (Nederlands → Frans) :

Een volgende spreekster merkt op dat de oplossingen in de richting van meer gelijkheid die ingevoerd zijn, over het algemeen voor de vrouwen een stap achteruit vormen.

Une intervenante suivante fait observer que les solutions égalitaires qui sont introduites, constituent en général une solution en recul pour les femmes.


Een volgende spreekster merkt op dat de oplossingen in de richting van meer gelijkheid die ingevoerd zijn, over het algemeen voor de vrouwen een stap achteruit vormen.

Une intervenante suivante fait observer que les solutions égalitaires qui sont introduites, constituent en général une solution en recul pour les femmes.


overwegende dat IAO-Verdrag nr. 189 en Aanbeveling nr. 201 betreffende waardig werk voor huishoudelijk personeel een belangrijke verzameling van internationale normen vormen om over de hele wereld voor betere arbeidsomstandigheden te zorgen voor tientallen miljoenen mensen die als huishoudelijk personeel werken; overwegende dat huishoudelijk personeel grotendeels uit vrouwen bestaat en de nieuwe in IAO-Verdrag nr. 189 geformuleerde normen een be ...[+++]

considérant que la convention no 189 et la recommandation no 201 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques constituent un ensemble historique de normes internationales visant à améliorer les conditions de travail de dizaines de millions de travailleurs domestiques à travers le monde; que la plupart des travailleurs domestiques sont des femmes et que les nouvelles normes établies dans la convention no 189 de l'OIT représentent une étape importante sur la voie de l'égalité hommes-femmes dans le monde du travail et de l'égalité des droits des femmes et de la protection devant la loi; considér ...[+++]


1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democratie; roept alle partijen ertoe op constructief deel te nemen aan werkelijke onderhandelingen; is verh ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit const ...[+++]


Bijgevolg moet de stap naar vereenvoudiging en een efficiënter beheer van de financiering ervoor zorgen dat er permanent financiering door de Unie voorbehouden is voor de bevordering van gendergelijkheid en de bestrijding van geweld tegen vrouwen in al zijn vormen, dat het voor die prioriteit voorbehouden financieringsniveau niet lager ligt dan dat voor Daphne III en dat er een evenwichtige geografische spreiding bestaat binnen de organisaties die financiering ontvangen.

Par conséquent, grâce à un effort de simplification et au souci d'une gestion plus efficiente des fonds, les dotations de l'Union devraient être réservées en permanence à la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes et à la lutte contre la violence envers les femmes sous toutes ses formes, le niveau de financement affecté à cette priorité ne pas être inférieur à celui dont Daphné III doit bénéficier, et une distribution géographique équilibrée être assurée entre les organisations bénéficiaires des financements.


G. overwegende dat onzeker werk een permanent kenmerk van de arbeidsmarkt van de EU is en overwegende dat het vaker vrouwen zijn die onzekere banen hebben, te maken hebben met salarisdiscriminatie en veel vaker in deeltijd werken, waardoor zij een lager salaris en minder bescherming van sociale voorzieningen genieten, meer hindernissen ondervinden in hun carrière en minder mogelijkheden hebben om economisch onafhankelijk te zijn, waardoor de kans groter is dat zij terugkeren naar het gezin, waardoor de rolverdeling en de opvattingen daa ...[+++]

G. considérant que le travail précaire est une caractéristique persistante du marché du travail de l'Union, que les femmes sont les premières victimes de cette précarité, qu'elles font l'objet de discriminations sur le plan salarial, qu'elles sont plus concernées par le travail à temps partiel et qu'elles perçoivent dès lors des salaires moins élevés que les hommes, qu'elles jouissent d'une moins bonne protection sociale, que leurs évolutions de carrière sont plus limitées, et qu'elles ont de moins bonnes perspectives en matière d'indépendance économique, ce qui favorise leur retour à la sphère privée et entraîne par conséquent un recul ...[+++]


G. overwegende dat onzeker werk een permanent kenmerk van de arbeidsmarkt van de EU is en overwegende dat het vaker vrouwen zijn die onzekere banen hebben, te maken hebben met salarisdiscriminatie en veel vaker in deeltijd werken, waardoor zij een lager salaris en minder bescherming van sociale voorzieningen genieten, meer hindernissen ondervinden in hun carrière en minder mogelijkheden hebben om economisch onafhankelijk te zijn, waardoor de kans groter is dat zij terugkeren naar het gezin, waardoor de rolverdeling en de opvattingen daa ...[+++]

G. considérant que le travail précaire est une caractéristique persistante du marché du travail de l'Union, que les femmes sont les premières victimes de cette précarité, qu'elles font l'objet de discriminations sur le plan salarial, qu'elles sont plus concernées par le travail à temps partiel et qu'elles perçoivent dès lors des salaires moins élevés que les hommes, qu'elles jouissent d'une moins bonne protection sociale, que leurs évolutions de carrière sont plus limitées, et qu'elles ont de moins bonnes perspectives en matière d'indépendance économique, ce qui favorise leur retour à la sphère privée et entraîne par conséquent un recul ...[+++]


C. overwegende dat het van cruciaal belang is rekening te houden met de meervoudige en elkaar overlappende vormen van discriminatie die veel vrouwen en meisjes in Europa ondervinden (op grond van handicap, migrantenachtergrond, etnische afkomst, leeftijd, seksuele gerichtheid, genderidentiteit, zwangerschap, huisvestingsstatus, een laag opleidingsniveau, als slachtoffers van geweld, enz.) en het feit dat hun situatie er de laatste jaren op achteruit is gegaan ...[+++]

C. considérant qu'il est crucial de tenir compte des formes multiples et convergentes de discrimination vécues par de nombreuses femmes et filles en Europe (handicap, migration, origine ethnique, âge, orientation sexuelle, identité sexuelle, grossesse, logement, degré de scolarisation, femmes victimes de violences, etc.), et que la situation de ces femmes et de ces filles s'est dégradée ces dernières années;


Rekening houdend met de recente houding van de regering ten overstaan van vrouwenrechten en de nog steeds even vrouwonvriendelijke standpunten van de Taliban wordt gevreesd dat een akkoord tussen beide partijen en vooruitgang op het vlak van veiligheid misschien wel een stap of meerdere stappen achteruit zullen betekenen voor de Afghaanse meisjes en vrouwen ...[+++]

Compte tenu de l'attitude récente du gouvernement à l'égard des droits de la femme et des positions encore très hostiles des Talibans envers les femmes, il est à craindre qu'un accord entre les deux parties et qu'une avancée en matière de sécurité correspondent à une marche arrière pour les jeunes filles et les femmes afghanes.


Dit is een stap achteruit, die de gezondheid van de vrouwen, in het bijzonder in de minder gegoede milieus, niet ten goede komt.

À mon sens, c'est un recul et cela ne me semble pas être de bon augure pour la santé des femmes, notamment dans les milieux défavorisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen een stap achteruit vormen' ->

Date index: 2022-08-10
w