Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen en meisjes plaatsvinden aangezien » (Néerlandais → Français) :

Hoge vertegenwoordiger Federica Mogherini zei: “De Europese Unie is vastbesloten geweld tegen vrouwen en meisjes in al zijn verschijningsvormen te bestrijden, aangezien het onze meest fundamentele rechten en waarden, zoals waardigheid, toegang tot de rechter en gendergelijkheid, ondermijnt.

M Mogherini, haute représentante de l'UE, a déclaré ce qui suit: «L'Union européenne est déterminée à lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles, car elles portent atteinte à nos valeurs et à nos droits fondamentaux essentiels tels que la dignité, l'accès à la justice et l'égalité hommes-femmes.


37. dringt er bij de lidstaten en de kandidaat-lidstaten van de EU op aan om ervoor te zorgen dat de nationale strategieën de versterking van de positie van Roma-vrouwen en -meisjes, capaciteitsopbouw en leiderschapsprogramma's voor Roma-vrouwen en -meisjes bevorderen, aangezien deze vrouwen en meisjes een specifieke rol spelen in de gemeenschapsopbouw;

37. invite instamment les États membres et les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne à veiller à ce que les stratégies nationales appuient les programmes visant l'émancipation, le renforcement des capacités et le leadership des filles et femmes roms, qui jouent un rôle particulier dans le processus de développement communautaire;


31. verzoekt de EU en de lidstaten een speciaal programma op te zetten voor de ondersteuning en rehabilitatie van vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld en slavernij in de conflictgebieden in de MONA-regio, met name in Syrië en Irak; verzoekt de regeringen van de landen in de MONA-regio, de VN, de EU en de betrokken ngo's rekening te houden met de kwetsbaarheid van gevluchte vrouwen en meisjes, en dan met name va ...[+++]

31. demande à l'Union européenne et à ses États membres d'établir un programme spécifique de soutien et de réhabilitation pour les femmes et les jeunes filles victimes de violences sexuelles et d'esclavage dans les zones de conflit du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, en particulier en Syrie et en Iraq; demande aux gouvernements des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, à l'ONU, à l'Union et aux ONG concernées de tenir compte de la vulnérabilité particulière des femmes et des filles réfugiées, notamment lorsqu'elles sont séparées de leur famille, de leur apporter une protection adéquate, et de multiplier les efforts pour venir en ...[+++]


30. verzoekt de EU en de lidstaten een speciaal programma op te zetten voor de ondersteuning en rehabilitatie van vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld en slavernij in de conflictgebieden in de MONA-regio, met name in Syrië en Irak; verzoekt de regeringen van de landen in de MONA-regio, de VN, de EU en de betrokken ngo's rekening te houden met de kwetsbaarheid van gevluchte vrouwen en meisjes, en dan met name va ...[+++]

30. demande à l'Union européenne et à ses États membres d'établir un programme spécifique de soutien et de réhabilitation pour les femmes et les jeunes filles victimes de violences sexuelles et d'esclavage dans les zones de conflit du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, en particulier en Syrie et en Iraq; demande aux gouvernements des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, à l'ONU, à l'Union et aux ONG concernées de tenir compte de la vulnérabilité particulière des femmes et des filles réfugiées, notamment lorsqu'elles sont séparées de leur famille, de leur apporter une protection adéquate, et de multiplier les efforts pour venir en ...[+++]


De lichamelijke, psychische en emotionele gevolgen zijn enorm zwaar voor de slachtoffers en hun familie; ook het sociale stigma is groot aangezien veel verkrachte vrouwen en meisjes door hun man of vader worden verstoten.

Les conséquences physiques, psychologiques et émotionnelles sont très lourdes à supporter pour la victime et sa famille; les stigmates sociaux sont énormes puisque beaucoup de femmes et de filles violées sont rejetées par leur mari ou leur père.


De lichamelijke, psychische en emotionele gevolgen zijn enorm zwaar voor de slachtoffers en hun familie; ook het sociale stigma is groot aangezien veel verkrachte vrouwen en meisjes door hun man of vader worden verstoten.

Les conséquences physiques, psychologiques et émotionnelles sont très lourdes à supporter pour la victime et sa famille; les stigmates sociaux sont énormes puisque beaucoup de femmes et de filles violées sont rejetées par leur mari ou leur père.


moedigt de lidstaten aan om vanaf de vroegste schoolstadia op leeftijd afgestemd ICT-onderwijs in te voeren, met speciale nadruk op het motiveren van meisjes om op digitaal gebied interesses en talenten te ontwikkelen, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan meisjes al op jonge leeftijd aan te moedigen om onderwijs in STEM-vakken te gaan volgen, aangezien meisjes zich tijdens hun onderwijsloopbaan eerder afkeren van de vakgebieden wetenschap, technologie, engineering en wiskunde vanwege de met deze vakgebieden geassocieer ...[+++]

encourage les États membres à instaurer un enseignement des TIC adapté à l'âge à des stades précoces de l'éducation scolaire, en veillant particulièrement à inciter les filles à développer leur intérêt et leur talent dans le domaine numérique, et demande instamment à la Commission et à aux États membres de promouvoir l'enseignement des STIM auprès des filles à un âge précoce, étant donné que les filles délaissent les sciences, les technologies, l'ingénierie et les mathématiques dans leur parcours en raison des stéréotypes sexistes en vigueur dans ces matières, de l'absence de modèles et du cloisonnement des activités et des jouets, ce qu ...[+++]


Aangezien meer dan 60 % van de analfabeten in het zuiden vrouwen zijn, zal speciaal aandacht worden geschonken aan het verhogen van de toegang tot onderwijs voor meisjes.

Étant donné que plus de 60 % des analphabètes dans le Sud sont des femmes, une attention spéciale sera accordée à une plus grande accessibilité à l'enseignement pour les jeunes filles.


E. overwegende dat onder gouverneur Ismail Khan in de provincie Herat, waar een liberale literaire en culturele traditie bestond en meisjes vanouds onderwijs mochten volgen, naar verluidt bijzonder ernstige schendingen van de rechten van vrouwen en meisjes plaatsvinden aangezien de vrouwelijke bevolking opnieuw direct of indirect wordt beperkt in haar bewegingsvrijheid, wordt geweerd uit het onderwijs, het openbaar vervoer, de gezondheidszorg en de toegang tot de rechter en de arbeidsmarkt wordt ontzegd,

E. considérant que dans la province de Herat, qui avait une tradition littéraire et culturelle libérale et où les filles recevaient une éducation, sous le gouverneur Ismail Khan les violations des droits des femmes et des filles sont particulièrement graves, les femmes se voyant refuser le droit, directement ou indirectement à la libre circulation, à l'éducation, au transport, aux services de santé, au système juridique et au travail,


Aangezien meer dan 60 % van de analfabeten in het zuiden vrouwen zijn, zal speciaal aandacht worden geschonken aan het verhogen van de toegang tot onderwijs voor meisjes.

Étant donné que plus de 60 % des analphabètes dans le Sud sont des femmes, une attention spéciale sera accordée à une plus grande accessibilité à l'enseignement pour les jeunes filles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen en meisjes plaatsvinden aangezien' ->

Date index: 2024-11-25
w