Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen mogen deelnemen » (Néerlandais → Français) :

5. roept de nationale en lokale autoriteiten op om de fundamentele vrouwenrechten te eerbiedigen, met inbegrip van het recht om actief deel te nemen aan het politieke leven, ervoor te zorgen dat vrouwen mogen deelnemen aan de besluitvorming in hun eigen gemeenschap en land, en om vrouwelijke politici en activisten bescherming te bieden, en verzoekt de Commissie specifieke maatregelen te ontwikkelen ter ondersteuning van gendergelijkheid in de landen in kwestie;

5. enjoint les autorités nationales et locales à respecter les droits fondamentaux des femmes, y compris celui de prendre une part active à la vie politique, à veiller à ce qu'elles puissent participer aux processus décisionnels au sein de leurs communautés et pays et à fournir une protection aux femmes politiques et aux militantes, et demande à la Commission de prévoir des mesures d'aide spécifiques en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes dans les pays en question;


De minister antwoordt dat algemene verkiezingen waaraan alle moslims, vrouwen en mannen, mogen deelnemen de beste kans bieden op een pacificatie.

La ministre répond que des élections générales auxquelles tous les musulmans peuvent participer, qu'ils soient homme ou femme, sont la meilleure chance d'arriver à une pacification.


De minister antwoordt dat algemene verkiezingen waaraan alle moslims, vrouwen en mannen, mogen deelnemen de beste kans bieden op een pacificatie.

La ministre répond que des élections générales auxquelles tous les musulmans peuvent participer, qu'ils soient homme ou femme, sont la meilleure chance d'arriver à une pacification.


is er van overtuigd dat de eerbiediging van de rechten van vrouwen een deel zijn van de oplossing van het veiligheidsprobleem en dat onmogelijk stabiliteit tot stand kan worden gebracht in Afghanistan indien vrouwen niet ten volle hun rechten genieten in het politieke, sociale en economische leven; vraagt de Afghaanse autoriteiten en de vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap daarom ervoor te zorgen dat de vrouwen aan elke fase van de vredesbesprekingen en de verzoenings- en herintegratieacties kunnen deelnemen, in overeenstemming ...[+++]

est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande que les femmes qui ont une activité publique et politique et sont dès lors menacées par les fondamentalistes soient tout spéc ...[+++]


13. is er van overtuigd dat de eerbiediging van de rechten van vrouwen een deel zijn van de oplossing van het veiligheidsprobleem en dat onmogelijk stabiliteit tot stand kan worden gebracht in Afghanistan indien vrouwen niet ten volle hun rechten genieten in het politieke, sociale en economische leven; vraagt de Afghaanse autoriteiten en de vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap daarom ervoor te zorgen dat de vrouwen aan elke fase van de vredesbesprekingen en de verzoenings- en herintegratieacties kunnen deelnemen, in overeenstemming ...[+++]

13. est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande que les femmes qui ont une activité publique et politique et sont dès lors menacées par les fondamentalistes soient tout spéc ...[+++]


Ik ben dan ook erg verrast dat de liberalen hebben verzocht een aparte stemming te houden over paragraaf 19, waarin wordt voorgesteld vrouwen het recht te geven aan religieuze diensten te mogen deelnemen.

Je suis dès lors très surprise par la demande des Libéraux, qui souhaitent un vote séparé sur le paragraphe 19, lequel propose de donner aux femmes le droit de prendre part à des offices religieux.


In onze westerse samenleving, die sterk begaan is met gendergelijkheid, hebben verschillende legers de deur opengezet voor vrouwen, en de strijd om gelijke rechten voor de vrouw is zelfs zo ver gegaan dat ze mogen deelnemen aan de conflicten.

Dans nos sociétés occidentales soucieuses de l'égalité des genres, de nombreux régiments militaires ont accueilli des femmes et leur lutte pour que soit reconnue l'égalité des droits les habilite à prendre part aux conflits.


1. verheugt zich over de allereerste verkiezingsprocedure van nationale omvang die in Saoedi-Arabië ooit gehouden is, die door een delegatie van het Europees Parlement als getuige bijgewoond wordt en die het als een stap vooruit in de richting van sociale en politieke hervormingen beschouwt, maar betreurt ten zeerste dat vrouwen niet aan de verkiezingen mogen deelnemen;

1. se réjouit du premier scrutin à l'échelle nationale jamais organisé en Arabie saoudite – en présence d'une délégation du Parlement européen –, considéré comme un pas en avant dans la voie de la réforme sociale et politique, mais regrette profondément que les femmes ne soient pas autorisées à y participer;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen mogen deelnemen' ->

Date index: 2023-04-13
w