Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werkloosheid onder vrouwen

Traduction de «vrouwen onder bejaarde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Interdepartementale Coördinatiecommissie Emancipatiebeleid | ICE,Nederland,onder emancipatiebeleid wordt hier verstaan:emancipatiebeleid t.b.v.vrouwen [Abbr.]

Commission interministérielle de Coordination de la politique d'Emancipation de la Femme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 juli 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juli 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 9 januari 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de beh ...[+++]

Moerman, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des recours et procédure a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 juillet 2014 et parvenue au greffe le 28 juillet 2014, un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 9 janvier 2014 destiné à promouvoir une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les organes de gestion des établissements pour aînés en Région wallonne (publié au Moniteur belge du 28 janvier 2014) a été introduit par l ...[+++]


AD. overwegende dat de economische situatie van bejaarde vrouwen onder de verschillen in bezoldiging, pensioenen en andere inkomsten tussen mannen en vrouwen te lijden heeft en hen bijzonder kwetsbaar maakt voor bestaansonzekerheid en armoede, waardoor zij beschikken over minder financiële middelen voor de gezondheidszorg en medische behandelingen die zij nodig hebben;

AD. considérant que la condition économique des femmes âgées, en raison d'inégalités entre les sexes en ce qui concerne les salaires, les retraites et les autres revenus, les rend particulièrement vulnérables face à la précarité et la pauvreté et leur laisse moins de ressources pour financer les soins de santé et les traitements médicaux qui leur sont nécessaires;


65. schaart zich achter de „gender challenge” van de Wereldgezondheidsorganisatie, die van mening is dat de risicofactoren met betrekking tot de gezondheid van vrouwen beter moeten worden onderkend; is in dit verband verheugd over de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie om „bejaardenvriendelijke” omgevingen in te richten en bejaarde vrouwen meer kansen te geven om op productieve wijze bij te dragen aan de samenleving, onder meer door samenwerking tussen secto ...[+++]

65. relève le gender challenge lancé par l'OMS selon laquelle il faut une meilleure évaluation des facteurs de risque qui pèsent sur la santé des femmes; salue, dans ce contexte, les recommandations de l'OMS visant à mettre en place des environnements adaptés aux personnes âgées et à donner aux femmes âgées plus de possibilités de contribuer de façon productive à la société, au moyen notamment d'une collaboration intersectorielle pour définir et promouvoir des mesures en dehors du secteur de la santé qui permettent d'améliorer la situation sanitaire des femmes;


65. schaart zich achter de "gender challenge" van de Wereldgezondheidsorganisatie, die van mening is dat de risicofactoren met betrekking tot de gezondheid van vrouwen beter moeten worden onderkend; is in dit verband verheugd over de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie om "bejaardenvriendelijke" omgevingen in te richten en bejaarde vrouwen meer kansen te geven om op productieve wijze bij te dragen aan de samenleving, onder meer door samenwerking tussen secto ...[+++]

65. relève le gender challenge lancé par l'OMS selon laquelle il faut une meilleure évaluation des facteurs de risque qui pèsent sur la santé des femmes; salue, dans ce contexte, les recommandations de l'OMS visant à mettre en place des environnements adaptés aux personnes âgées et à donner aux femmes âgées plus de possibilités de contribuer de façon productive à la société, au moyen notamment d'une collaboration intersectorielle pour définir et promouvoir des mesures en dehors du secteur de la santé qui permettent d'améliorer la situation sanitaire des femmes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. vraagt de lidstaten aandacht te besteden aan bejaarde vrouwelijke immigranten, die onder moeilijke economische en sociale omstandigheden te lijden hebben en het vaak moeilijk hebben om toegang te krijgen tot socialebeschermingsmaatregelen en gezondheidszorg; is van mening dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan individuele vrouwen, weduwen en gescheiden vrouwen wier levenskwaliteit en gezondheid daaronder heeft geleden;

13. invite les États membres à prêter une attention particulière aux femmes âgées issues de l'immigration, qui souffrent de la précarité économique et sociale et connaissent souvent des difficultés d'accès aux dispositifs de protection sociale et aux services de santé, et notamment aux femmes célibataires, veuves ou séparées dont le niveau de vie et l'état de santé se trouvent, de ce fait, affectés;


8. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten bijzondere aandacht te schenken aan de bestrijding van de armoede onder en de maatschappelijke uitsluiting van vrouwen, de groep die vaak het meest getroffen wordt door dit fenomeen; is verheugd over het besluit om de genderdimensie op te nemen in het actieplan voor sociale integratie; wijst erop dat er maatregelen moeten worden genomen in verband met de aanwezigheid in de samenleving van een groeiend aantal oudere vrouwen, via een zodanige hervorming van het pensioenstelsel dar rekening wordt gehouden met de verschillende verhouding van vrouwen en mannen tot werk (onderbreking van de loopbaan, deeltijdwerk etc.), of door de invoering van een serie sociale en medische diensten speciaal voo ...[+++]

8. invite la Commission, le Conseil et les États membres à prêter une attention particulière à la lutte contre la pauvreté chez les femmes et l'exclusion sociale des femmes, souvent les plus touchées par ce phénomène; se félicite de la décision d'intégrer la dimension de genre dans le plan d'action pour l'inclusion sociale; souligne la nécessité de faire face à la présence dans la société d'un nombre croissant de femmes âgées, soit à travers une réforme des systèmes des retraites qui tienne compte de la différente relation à l'emploi des femmes et des hommes (interruption de carrière, travail à mi-temps, etc.) soit en mettant en œuvre une série de services sociaux et sanitaires dédiés aux personnes âgées, et aux femmes âgées en particulie ...[+++]


wijst de lidstaten op de verplichtingen die zij in 2002 tijdens de Europese Raad in Barcelona zijn aangegaan, te weten om alle obstakels die een gelijkwaardige deelname van vrouwen en mannen aan de arbeidsmarkt in de weg staan, weg te nemen en om tegen 2010 te voorzien in opvang voor 90% van de kinderen tussen de drie jaar en de schoolplichtige leeftijd in en voor ten minste 33% van de kinderen onder de drie jaar; roept de lidstaten op soortgelijke doelen voor de zorg voor bejaarde ...[+++]

rappelle aux États membres qu'ils s'étaient engagés, au Conseil européen de Barcelone en 2002, à éliminer les obstacles à la participation égale des femmes et des hommes au marché du travail et à introduire d'ici 2010 des services d'accueil et de garde d'enfants pour 90% des enfants entre 3 ans et l'âge scolaire obligatoire, et pour 33% au moins des enfants de moins de 3 ans; invite les États membres à établir des objectifs analogues pour les services d'assistance aux personnes âgées et aux parents malades;


In een recent interview zei professor Bea Cantillon dat thuisblijvende vrouwen samen met bejaarde weduwen de sociale groep vormen die het meest risico loopt om in een precaire situatie terecht te komen; 13,5% onder hen leven al in armoede.

Dans une récente interview, le professeur Bea Cantillon reconnaissait qu'actuellement, les femmes au foyer constituaient, avec les veuves âgées, le groupe social qui court le plus de risques de tomber dans la précarité, 13,5% d'entre elles connaissant déjà une situation de pauvreté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen onder bejaarde' ->

Date index: 2021-08-08
w