In het
proces-verbaal van deze controles vermelden zij de naam, de voornaam en het R.I. Z.I. V. -identificatienummer van de kinesitherapeuten die voorkomen op meer dan één van de
door hen opgemaakte lijsten, samen met de namen van de beroepsorganisaties en/of de groeperingen die hun identificatiegegevens ter
beschikking hadden gehouden : deze kinesitherapeuten worden voor deze beroepsorgani
...[+++]saties en/of groeperingen niet in aanmerking genomen voor de toepassing van artikel 1, § 1, A, 5°, en artikel 1, § 2, B, van het koninklijk besluit.
Dans le procès-verbal de ces contrôles, ils mentionnent le nom, le prénom et le numéro d'identification I. N.A.M.I. des kinésithérapeutes qui apparaissent sur plus d'une des listes dressées par eux, ainsi que les noms des organisations professionnelles et/ou des groupements qui avaient tenu leurs données d'identification à disposition : ces kinésithérapeutes ne sont, pour ces organisations professionnelles et/ou ces groupements, pas pris en considération pour l'application de l'article 1, § 1, A, 5°, et de l'article 1, § 2, B, de l'arrêté royal.