Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Crisistoestand
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt
Handel in vrouwen en meisjes
Loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Neventerm
Onderwijs voor arbeiders
Onderwijs voor ouders
Onderwijs voor volwassenen
Onderwijs voor vrouwen
Ongedifferentieerde psychosomatische stoornis
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Ongelijke beloning van mannen en vrouwen
Oorlogsmoeheid
Participatie van vrouwen
Psychische shock
Toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen
Vorming voor volwassenen
Vorming voor vrouwen

Traduction de «vrouwen overwogen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt | toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen | toenemende deelneming aan het arbeidsproces door vrouwen | toenemende toetreding van vrouwen tot het arbeidsproces

accroissement de l'activité des femmes


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen | loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen | ongelijke beloning van mannen en vrouwen

inégalité de rémunération fondée sur le sexe


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]


Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis

Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié


onderwijs voor volwassenen [ onderwijs voor arbeiders | onderwijs voor ouders | onderwijs voor vrouwen | vorming voor volwassenen | vorming voor vrouwen ]

éducation des adultes [ éducation des femmes | éducation des parents | éducation ouvrière | formation des adultes | formation des femmes ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2 bis) In het kader van het actieplan van de Commissie betreffende het programma van Stockholm wordt de opstelling van een strategie ter bestrijding van geweld jegens vrouwen, huiselijk geweld en genitale verminking van vrouwen overwogen, waarop een EU-actieplan moet volgen.

(2 bis) Le plan d'action de la Commission relatif au programme de Stockholm prévoit l'élaboration d'une stratégie qui vise à combattre la violence à l'égard des femmes, la violence domestique et les mutilations génitales féminines, et qui sera mise en œuvre par un plan d'action de l'Union européenne.


Vooraleer een uitbreiding van de borstkankerscreening tot vrouwen vanaf de leeftijdsgroep van 40 jaar overwogen wordt, zoals het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen in haar advies van 19 juli 2001 vraagt, zal de huidige screeningcampagne eerst geëvalueerd moeten worden.

Avant d'envisager l'élargissement du dépistage du cancer du sein au groupe des femmes âgées de plus de 40 ans, comme le demande le Comité consultatif pour l'égalité de chances entre les femmes et les hommes dans son avis du 19 juillet 2001, la campagne de dépistage actuelle devra d'abord être évaluée.


Vooraleer een uitbreiding van de borstkankerscreening tot vrouwen vanaf de leeftijdsgroep van 40 jaar overwogen wordt, zoals het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen in haar advies van 19 juli 2001 vraagt, zal de huidige screeningcampagne eerst geëvalueerd moeten worden.

Avant d'envisager l'élargissement du dépistage du cancer du sein au groupe des femmes âgées de plus de 40 ans, comme le demande le Comité consultatif pour l'égalité de chances entre les femmes et les hommes dans son avis du 19 juillet 2001, la campagne de dépistage actuelle devra d'abord être évaluée.


Gezien de grote achterstand van vrouwen in dit domein en het belang van de aanwezigheid van vrouwen, kunnen zelfs positieve acties worden overwogen.

Étant donné le retard important accusé par les femmes dans ce domaine et l'importance de la présence de femmes, des actions positives peuvent même être envisagées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de begrotingslijnen die in dit domein zijn uitgewerkt, en in het bijzonder inzake « preventieve diplomatie », « conflictpreventie, vredesopbouw en mensenrechten » en « overgangsacties, reconstructie en maatschappijopbouw », moeten specifieke projecten en programma's die rekening houden met de realiteit waarin vrouwen leven, worden overwogen en adequaat gefinancierd.

Dans les lignes budgétaires dégagées dans ce domaine et particulièrement en matière de « diplomatie préventive », « prévention des conflits, consolidation de la paix et droits humains », et « actions de transition, reconstruction et consolidation de la société », des projets et des programmes spécifiques tenant compte de la réalité de ce que vivent les femmes doivent être envisagés et financés de manière appropriée.


Toch kan het verplicht stellen van een pariteit tussen vrouwen en mannen alleen ernstig worden overwogen voor de verkiezingen, en naar onze mening alleen voor de kandidaatstellingen op elke lijst.

Il est vrai, toutefois, que l'imposition d'une parité entre les femmes et les hommes n'est sérieusement concevable qu'en matière électorale et, à notre sens, uniquement en ce qui concerne les candidatures présentées sur chaque liste.


71. herinnert aan de uitdaging die in het kader van de pensioenen bestaat op het gebied van gender; is verontrust over het feit dat steeds meer ouderen, vooral vrouwen, onder de armoedegrens leven; onderstreept dat overheidspensioenstelsels binnen de eerste pijler ten minste een behoorlijke levenstandaard voor allen moeten waarborgen; benadrukt het feit dat gendergelijkheid op de arbeidsmarkt van cruciaal belang is om te zorgen voor duurzame pensioenstelsels, omdat een hogere arbeidsparticipatie tot meer economische groei en dus tot hogere premieafdrachten leidt; is van mening dat de invoering van één pensioenleeftijd voor mannen en ...[+++]

71. rappelle le défi de genre en matière de pensions; juge alarmante l'augmentation du nombre des personnes âgées qui vivent sous le seuil de pauvreté, surtout des femmes; souligne que les systèmes de pension publics du premier pilier devraient assurer au minimum un niveau de vie digne pour tous; insiste sur l'idée que l'égalité de genre sur le marché du travail est essentielle pour assurer la viabilité des régimes de retraite, car des taux d'emploi plus élevés améliorent la croissance et permettent de payer davantage de primes de pension; estime que l'égalisation de l'âge de départ à la retraite entre les femmes et les hommes doit s ...[+++]


Om te voorkomen dat oudere vrouwen in hun pensioensrechten gestraft worden voor het verlenen van onbetaalde zorg en het daarmee gepaard gaande verlaten van de arbeidsmarkt, kunnen een aantal opties worden overwogen.

Afin d'éviter que les femmes âgées ne soient pénalisées dans l'acquisition de leurs droits à pension parce qu'elles fournissent des soins non rémunérés et qu'elles doivent de ce fait quitter le marché du travail, il convient d'envisager plusieurs options.


8. is van mening dat doeltreffende voorschriften moeten worden overwogen om de cumulatie van mandaten binnen bestuursraden tegen te gaan, met als doel functies vrij te maken voor vrouwen en met het oog op de efficiëntie en onafhankelijkheid van de bestuurders van middelgrote en grote bedrijven;

8. estime nécessaire d'envisager des règles efficaces concernant le non-cumul des mandats au sein des conseils d'administration afin de libérer des postes pour les femmes, mais aussi par souci d'efficacité et d'indépendance des administrateurs des moyennes et grandes entreprises;


9. wijst met name op de noodzaak vrouwen te betrekken bij onderhandelingen met het oog op de beëindiging van gewapende conflicten en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de strijdende partijen er bij iedere gelegenheid toe aan te zetten dit principe in acht te nemen; dringt ook aan op toepassing van het concept van "overgangsrechtspraak" in vredesprocessen waarbij sprake is van overgang op democratie en rechtsstaat en bij het respecteren van de rechten van de slachtoffers; daarbij moet ook een paritaire participatie van vrouwen worden overwogen in de ond ...[+++]

9. souligne la nécessité de faire participer les femmes aux négociations visant à mettre fin aux conflits armés et demande instamment au Conseil et à la Commission d'encourager à toutes les occasions possibles les belligérants à en tenir dûment compte et d'appliquer les principes de la "justice transitionnelle" dans le cadre des processus de paix et des processus de transition vers la démocratie et l'État de droit, dans le respect des droits des victimes, en prévoyant une participation paritaire des femmes aux commissions Vérité et Réconciliation, ainsi que l'intégration de la perspective de genre dans les mesures adoptées par ces commis ...[+++]


w