Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen te benadrukken nu juist » (Néerlandais → Français) :

Het is van belang de gelijkheid van mannen en vrouwen te benadrukken nu juist de colleges van burgemeester en schepenen en de OCMW-raden worden aangesteld.

Il est intéressant de mettre l'accent sur la dimension de l'égalité des hommes et des femmes en ce moment précis où les collèges des bourgmestre et échevins s'installent et où les conseils de CPAS sont constitués.


De juiste verdeling van dit bedrag, dat een beduidende Belgische inspanning betekent, is over verschillende sectoren nog niet vastgelegd geworden. Maar ik kan u nu al meedelen, dat de gelijkheid tussen mannen en vrouwen (gender issues) deel uitmaakt van onze 3 prioriteitslijnen voor Afghanistan.

La répartition de ce montant, qui constitue un effort très significatif de la Belgique, en différents secteurs, n'a pas encore été fixée, mais je peux d'ores et déjà vous informer que la question du genre fait partie des trois axes prioritaires pour l'Afghanistan.


Het voorstel om een Instituut voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen op te richten is niet ingegeven vanuit een kritiek op het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding maar juist omdat het Centrum nu, omwille van de welomschreven bevoegdheden die eraan zijn toevertrouwd, uitstekend werk verricht.

La proposition de créer un Institut pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes n'est pas inspirée par la volonté de critiquer le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, mais précisément par le fait que ce Centre effectue actuellement de l'excellent travail, en raison des compétences bien définies qui lui ont été confiées.


- (PT) Mevrouw de Voorzitter, het is uiterst belangrijk de effecten van oorlogen en conflicten op vrouwen en kinderen te benadrukken, nu we zo’n kritieke periode doormaken met aanslepende oorlogen in Irak en Afghanistan, ernstige conflicten die worden aangewakkerd in de door Israël bezette Palestijnse gebieden en in de door Marokko bezette Westelijke Sahara, groeiende ongelijkheden en een toenemend armoedeprobleem ten gevolge van het neoliberale beleid en het ontstaan van nieuwe dreigingen, zoals het afgelopen weekend gebeurd is op de NAVO-top in Lissabon met de goedkeuring van de nieuwe NAVO-strategie.

– (PT) Madame la Présidente, souligner l’effet des guerres et des conflits sur les femmes et les enfants est de la plus haute importance à une époque aussi critique que celle-ci, avec des guerres en Irak et en Afghanistan qui s’éternisent, avec de graves conflits qui sont constamment alimentés, comme dans les territoires occupés par les Israéliens en Palestine, ou dans le Sahara occidental, occupé par le Maroc, avec des inégalités qui se creusent, avec la pauvreté exacerbée par les politiques néolibérales, et avec de nouvelles menaces croissantes, comme ce fut le cas ce week-end à Lisbonne avec le sommet de l’OTAN et l’adoption de ce nou ...[+++]


We kunnen het ons niet veroorloven passages over reproductieve rechten uit dit verslag te schrappen, omdat dat nu juist een centraal punt is bij het bevorderen van de rechten van vrouwen en de versterking van hun positie.

Nous ne pouvons pas nous permettre d’exclure de ce rapport des références aux droits génésiques parce qu’il s’agit d’un thème central dans la promotion des droits des femmes et de leur autonomisation.


Ik wil echter ook benadrukken dat wij nu juist met het oog op al die uitdagingen het cohesiebeleid voor het tijdvak 2007-2013 hebben hervormd en gemoderniseerd.

Permettez-moi cependant de rappeler que c’est précisément dans le but de répondre à tous ces défis que nous avons réformé et modernisé la politique de cohésion pour la période 2007-2013.


We zijn ons ervan bewust dat een van de grootste obstakels waar vrouwen bij het begin en het vervolg van hun carrière tegenaan lopen nu juist ligt in een moeilijk te verenigen gezinsleven en werk, vooral gezien het feit dat met name vrouwen altijd het leeuwendeel van het huishoudelijk werk voor hun rekening hebben genomen.

Nous sommes conscients que l’un des principaux obstacles empêchant les femmes de commencer ou de poursuivre une carrière est la difficulté de concilier la vie familiale et professionnelle, notamment parce que les femmes ont toujours accompli la plupart des tâches familiales et domestiques.


We zijn ons ervan bewust dat een van de grootste obstakels waar vrouwen bij het begin en het vervolg van hun carrière tegenaan lopen nu juist ligt in een moeilijk te verenigen gezinsleven en werk, vooral gezien het feit dat met name vrouwen altijd het leeuwendeel van het huishoudelijk werk voor hun rekening hebben genomen.

Nous sommes conscients que l’un des principaux obstacles empêchant les femmes de commencer ou de poursuivre une carrière est la difficulté de concilier la vie familiale et professionnelle, notamment parce que les femmes ont toujours accompli la plupart des tâches familiales et domestiques.


De juiste verdeling van dit bedrag, dat een beduidende Belgische inspanning betekent, is over verschillende sectoren nog niet vastgelegd geworden. Maar ik kan u nu al meedelen, dat de gelijkheid tussen mannen en vrouwen (gender issues) deel uitmaakt van onze 3 prioriteitslijnen voor Afghanistan.

La répartition de ce montant, qui constitue un effort très significatif de la Belgique, en différents secteurs, n'a pas encore été fixée, mais je peux d'ores et déjà vous informer que la question du genre fait partie des trois axes prioritaires pour l'Afghanistan.


En laat het nu juist het gezin zijn dat vrouwen weghoudt van de arbeidsmarkt en ze beperkt in het streven naar topfuncties in bedrijven.

Et c'est précisément la famille qui chasse les femmes du marché du travail et les limite dans leur aspiration à des fonctions dirigeantes dans les entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen te benadrukken nu juist' ->

Date index: 2021-06-29
w