Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inzake
Ter zake dienend
Vordering ter zake van aansprakelijkheid

Vertaling van "vrouwen ter zake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]




Overeenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom), het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden ter zake van wetenschappelijke en technologische informatie op kerngebied

Mémorandum d'Accord entre les Etats-Unis d'Amérique, la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas en matière d'informations scientifiques et technologiques nucléaires


vordering ter zake van aansprakelijkheid

action en responsabilité


Commissie ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in adviesorganen

Commission pour la promotion de la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2002 werden door de Europese Raad van Barcelona doelstellingen vastgesteld op dit gebied: "De lidstaten moeten hindernissen voor de deelneming van vrouwen aan de arbeidsmarkt uit de weg ruimen en ernaar streven, rekening houdend met de vraag naar kinderopvangfaciliteiten en met inachtneming van hun nationale regelingen ter zake, voor 2010 te voorzien in kinderopvang voor ten minste 90 % van de kinderen tussen 3 jaar en de leerplichtige leeftijd en voor ten minste 33 % van de kinderen onder 3 jaar"[2].

En 2002 le Conseil européen de Barcelone a fixé des objectifs dans ce domaine: "(.) les États membres devraient éliminer les freins à la participation des femmes au marché du travail et, compte tenu de la demande et conformément à leurs systèmes nationaux en la matière, s'efforcer de mettre en place, d'ici à 2010, des structures d'accueil pour 90 % au moins des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de trois ans[2]".


Ons wetsvoorstel sluit aan bij de aanbevelingen die de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen ter zake heeft geformuleerd, en steunt vooral op de keuze die de ouders in alle vrijheid tussen drie formules kunnen maken : de naam van de vader, de naam van de moeder of de dubbele naam.

Comme le préconise le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, notre proposition se fonde avant tout sur le libre choix des parents entre trois formules: soit le nom du père, soit le nom de la mère, soit le double nom.


Ons wetsvoorstel sluit aan bij de aanbevelingen die de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen ter zake heeft geformuleerd, en steunt vooral op de keuze die de ouders in alle vrijheid tussen drie formules kunnen maken : de naam van de vader, de naam van de moeder of de dubbele naam.

Comme le préconise le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, notre proposition se fonde avant tout sur le libre choix des parents entre trois formules: soit le nom du père, soit le nom de la mère, soit le double nom.


II. - Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Art. 3. Het in de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt voorzien voor de werknemers die : 1° de leeftijd van 60 jaar of meer bereikt hebben of zullen bereiken op het ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2017; 2° voldoen aan de ter zake geldende loopbaanvoorwaarden van 40 jaar voor mannen. Voor vrouwen ...[+++]

II. - Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise Art. 3. Le régime de chômage avec complément d'entreprise visé dans la présente convention collective de travail est prévu pour les travailleurs : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2017, l'âge de 60 ans ou plus; 2° satisfaisant aux conditions de carrière en vigueur en la matière : pour les hommes : 40 ans et pour les femmes, la dérogation suivante est d'application : 31 ans en 2015, 32 ans en 2016 et 33 ans en 2017 et suivantes conformément à l'article 2, § 1, second alinéa de l'arrêté roya ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De evaluatie van de genderdimensie in de Belgische ontwikkelingssamenwerking bracht aan het licht dat het het beleid ontbreekt aan een genderperspectief. Dat heeft zowel te maken met de afwezigheid van een maatschappelijk draagvlak, als met het ontbreken van expertise inzake gender en gelijkheid tussen mannen en vrouwen en van ter zake beslagen personeel in de eigen diensten en instellingen, zowel in Brussel als in de partnerlanden.

L'évaluation de la dimension de genre dans la Coopération belge au développement a attiré l'attention sur le manque d'intégration d'une perspective du genre, manque qui est notamment dû à l'absence de soutien social, au manque d'expertise et de ressources humaines en ce qui concerne le genre et l'égalité entre hommes et femmes, au sein de ses propres services et institutions, tant à Bruxelles qu'au niveau des pays partenaires.


Het advies dat aan de heer Leman gevraagd is, betreft de wenselijkheid van het behoud van de discriminatie tussen mannen en vrouwen in de tekst van het wetsvoorstel, alsook het standpunt van het Centrum over zijn eventuele bevoegdheid ter zake en over het voorstel dat de Raad van de gelijke kansen in zijn advies heeft geformuleerd om een Instituut op te richten met betrekking tot de discriminatie van vrouwen.

L'avis qui est demandé à M. Leman concerne l'opportunité de maintenir la discrimination hommes-femmes dans le texte de la proposition de loi précitée, et le point de vue du Centre au sujet de son éventuelle compétence en la matière et au sujet de la proposition formulée par le Conseil de l'égalité des chances dans son avis de créer un Institut compétent pour les discriminations à l'égard des femmes.


1. Wat de verhouding van mannen en vrouwen bij de leden van de Raad betreft — ik verwijs ter zake naar artikel 69, 1º, van de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 (Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973) op de Raad van State —, kan worden meegedeeld dat er momenteel 7 vrouwen zijn, zijnde 2 kamervoorzitters en 5 staatsraden, en 36 mannen, zijnde 1 eerste voorzitter, 1 voorzitter, 10 kamervoorzitters en 24 staatsraden.

1. Concernant la répartition hommes/femmes auprès des membres du Conseil — je réfère à cet égard à l'article 69, 1º, des lois coordonnées du 12 janvier 1973 (Moniteur belge du 21 mars 1973) sur le Conseil d'État —, je puis signaler qu'il y a actuellement 7 femmes, c'est-à-dire 2 présidents de chambre et 5 conseillers d'État, et 36 hommes, c'est-à-dire 1 premier président, un président, 10 présidents de chambre et 24 conseillers d'État.


Het is echter van het allergrootste belang gelijkheid van mannen en vrouwen en non-discriminatie scherp in beeld te houden bij alle ter zake doende initiatieven en acties in het kader van dit programma, in het bijzonder bij het verbeteren van de arbeidsparticipatie van vrouwen, bij arbeidsvoorwaarden, en bij het bevorderen van een beter evenwicht tussen werk en privéleven.

Cependant, il est de la plus haute importance de continuer à mettre l'accent sur les questions d'égalité entre les femmes et les hommes et de lutte contre les discriminations dans toutes les initiatives et actions pertinentes relevant du programme, en particulier pour ce qui est de l'amélioration de la participation des femmes au marché du travail, des conditions de travail et de la promotion d'un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée.


geweld, waarvan vrouwen het slachtoffer zijn, met name hervorming van de wetgeving ter zake, bescherming van slachtoffers, bewustmaking in de media en onderwijs en opleiding van militair en gerechtelijk personeel.

la violence envers les femmes, notamment la reforme de la législation en matière, la protection des victimes, la sensibilisation dans les médias ainsi que l'éducation et la formation du personnel militaire et judiciaire.


1. Wat de verhouding van mannen en vrouwen bij de leden van de Raad betreft — ik verwijs ter zake naar artikel 69, 1º, van de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 (Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973) op de Raad van State —, kan worden meegedeeld dat er momenteel 7 vrouwen zijn, zijnde 2 kamervoorzitters en 5 staatsraden, en 36 mannen, zijnde 1 eerste voorzitter, 1 voorzitter, 10 kamervoorzitters en 24 staatsraden.

1. Concernant la répartition hommes/femmes auprès des membres du Conseil — je réfère à cet égard à l'article 69, 1º, des lois coordonnées du 12 janvier 1973 (Moniteur belge du 21 mars 1973) sur le Conseil d'État —, je puis signaler qu'il y a actuellement 7 femmes, c'est-à-dire 2 présidents de chambre et 5 conseillers d'État, et 36 hommes, c'est-à-dire 1 premier président, un président, 10 présidents de chambre et 24 conseillers d'État.




Anderen hebben gezocht naar : inzake     ter zake dienend     vordering ter zake van aansprakelijkheid     vrouwen ter zake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen ter zake' ->

Date index: 2024-05-02
w