Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen wel twee " (Nederlands → Frans) :

Bijvoorbeeld bij de Nuers gaan twee vrouwen wel een verbintenis aan om kinderen groot te brengen, maar hebben zij geen seksuele relatie.

En effet, dans certains cas, comme chez les Nuers, deux femmes s'unissent pour élever des enfants, mais n'entretiennent généralement pas de relations sexuelles.


Spreekster vraagt zich af of een tussenoplossing er niet in zou kunnen bestaan dat men zich een termijn van twee jaar toekent om de reële toestand te evalueren, in plaats van nu en voor altijd elke mogelijkheid af te wijzen om een afwijking toe te staan. Momenteel bestaan er immers verschillen tussen mannen en vrouwen in de verzekeringssector, bijvoorbeeld wat betreft de aanvullende verzekering, maar men weet niet of zij voordelig zijn voor de vrouwen dan wel voor de mannen.

L'intervenante se demande si une solution médiane ne serait pas de se donner un délai maximum de deux ans pour procéder à une évaluation de la situation réelle, plutôt que de se couper dès aujourd'hui, et définitivement, d'une possibilité de dérogation, sachant qu'à l'heure actuelle, des différences existent entre les hommes et les femmes dans le secteur des assurances, notamment dans le domaine de l'assurance complémentaire, et que l'on ne sait pas si elles sont favorables aux hommes ou aux femmes.


Spreekster vraagt zich af of een tussenoplossing er niet in zou kunnen bestaan dat men zich een termijn van twee jaar toekent om de reële toestand te evalueren, in plaats van nu en voor altijd elke mogelijkheid af te wijzen om een afwijking toe te staan. Momenteel bestaan er immers verschillen tussen mannen en vrouwen in de verzekeringssector, bijvoorbeeld wat betreft de aanvullende verzekering, maar men weet niet of zij voordelig zijn voor de vrouwen dan wel voor de mannen.

L'intervenante se demande si une solution médiane ne serait pas de se donner un délai maximum de deux ans pour procéder à une évaluation de la situation réelle, plutôt que de se couper dès aujourd'hui, et définitivement, d'une possibilité de dérogation, sachant qu'à l'heure actuelle, des différences existent entre les hommes et les femmes dans le secteur des assurances, notamment dans le domaine de l'assurance complémentaire, et que l'on ne sait pas si elles sont favorables aux hommes ou aux femmes.


Het is nu bijvoorbeeld evident dat twee vrouwen die een kind gekregen hebben — dat de ene gedragen en de andere geadopteerd heeft —, wel degelijk de ouders van dat kind zijn, maar bij lezing van het Burgerlijk Wetboek blijkt dat bij vooroverlijden van het kind, de nalatenschap in twee gelijke delen wordt gedeeld tussen de bloedverwanten in de opgaande lijn van vaderszijde en van moederszijde.

À titre d'exemple, s'il est évident, désormais, que deux femmes qui ont eu un enfant, — que l'une a porté et l'autre adopté —, sont bien les parents de cet enfant, la lecture du Code civil indique qu'en cas de prédécès de l'enfant, la succession se divise par moitié entre les ascendants de la ligne paternelle et de la ligne maternelle.


S. overwegende dat het Europees Bureau voor de grondrechten in maart 2013 een aantal voorlopige resultaten bekend heeft gemaakt van zijn Europees onderzoek naar geweld tegen vrouwen, waaruit onder meer het volgende blijkt: vier op de vijf vrouwen maakte geen gebruik van hulpverlening, zoals gezondheidszorg, maatschappelijke hulp of slachtofferhulp, nadat zij het slachtoffer waren geworden van ernstig geweld dat door iemand anders dan hun partner was gepleegd; de vrouwen die wel hulp zochten, wendden zich in de meeste gevallen tot me ...[+++]

S. considérant que l'Agence des droits fondamentaux a publié, en mars 2013, des résultats préliminaires de son enquête européenne sur la violence à l'égard des femmes, montrant notamment que quatre femmes sur cinq omettent de se tourner vers un service quel qu'il soit, tel que soins de santé, service social, ou aide aux victimes, à la suite de cas de violence extrême commis par des personnes autres que leurs partenaires; que les femmes qui ont recherché de l'aide avaient davantage tendance à se tourner vers les services médicaux, un résultat soulignant la nécessité de veiller à ce que les professionnels des soins de santé puissent répo ...[+++]


S. overwegende dat het Europees Bureau voor de grondrechten in maart 2013 een aantal voorlopige resultaten bekend heeft gemaakt van zijn Europees onderzoek naar geweld tegen vrouwen, waaruit onder meer het volgende blijkt: vier op de vijf vrouwen maakte geen gebruik van hulpverlening, zoals gezondheidszorg, maatschappelijke hulp of slachtofferhulp, nadat zij het slachtoffer waren geworden van ernstig geweld dat door iemand anders dan hun partner was gepleegd; de vrouwen die wel hulp zochten, wendden zich in de meeste gevallen tot med ...[+++]

S. considérant que l'Agence des droits fondamentaux a publié, en mars 2013, des résultats préliminaires de son enquête européenne sur la violence à l'égard des femmes, montrant notamment que quatre femmes sur cinq omettent de se tourner vers un service quel qu'il soit, tel que soins de santé, service social, ou aide aux victimes, à la suite de cas de violence extrême commis par des personnes autres que leurs partenaires; que les femmes qui ont recherché de l'aide avaient davantage tendance à se tourner vers les services médicaux, un résultat soulignant la nécessité de veiller à ce que les professionnels des soins de santé puissent répon ...[+++]


38. betreurt de situatie van ongelijkheid en discriminatie die ontstaat in landen waar abortusdiensten niet gemakkelijk toegankelijk zijn, aangezien er twee categorieën vrouwen bestaan voor wat betreft vrijwillige zwangerschapsonderbrekingen: vrouwen uit de eerste categorie die financieel de mogelijkheid hebben om naar een ander land in Europa te reizen waar abortus wel vrij toegankelijk en legaal is en de kosten te dragen van een vrije en legale abortus waarbij een goede medische verzorging gegarandeerd is, en vrouwen uit de tweede categorie die, alsof z ...[+++]

38. dénonce le fait qu'il existe, dans les pays où l'avortement est difficile d'accès, une situation d'inégalité et de discrimination, dans la mesure où, face à une situation d'interruption volontaire de grossesse, les femmes se divisent en deux catégories: les femmes privilégiées, qui disposent des ressources nécessaires pour payer le voyage et les dépenses pour avorter librement et légalement, avec toutes les garanties sanitaires, dans l'un des pays européens où l'avortement est accessible et légal, et les autres, sans ressources financières, qui doivent recourir à la pratique d'avortements clandestins, comme si elles étaient des crimi ...[+++]


− (DE) Het verslag van Anna Záborská laat ons duidelijk zien dat voor vrouwen de keuze tussen het wel of niet actief zijn op de arbeidsmarkt altijd nog een keuze tussen twee ongelijke alternatieven is.

− (DE) Le rapport Záborská montre clairement que, pour les femmes, choisir d’exercer ou non une profession reste un choix entre deux options inégales.


We zijn er dus nog niet. Men is nog hard bezig met stap twee en vrouwen zien daarom in de praktijk vooralsnog te weinig van de verbeteringen. Het engagement van de regering is er wel.

Les acteurs concernés travaillent encore très dur sur cette deuxième phase, et c’est pourquoi les femmes ne constatent encore que peu d’améliorations concrètes à ce jour, bien que le gouvernement s’y soit engagé.


Dit soort situaties zorgt er onder andere voor dat vrouwen wel twee keer nadenken voor ze een aangifte van een seksueel misdrijf doen.

Ce genre de situation fait en sorte, entre autres, que les femmes y regardent à deux fois avant de faire une déclaration d'abus sexuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen wel twee' ->

Date index: 2022-06-02
w