Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt

Traduction de «vruchtgebruik heeft verkregen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

le candidat ayant le plus grand nombre de suffrages | le candidat ayantle plus grand nombre de voix


schuldenaar die een akkoord heeft verkregen van zijn schuldeisers

débiteur concordataire


op welke wijze de aanvrager het recht op het octrooi heeft verkregen

origine de l'acquisition du droit au brevet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de verkrijger binnen zes maanden na het overlijden van de erflater sterft, wordt voor de berekening van de erfbelasting op de nalatenschap van die laatste geen rekening gehouden met hetgeen de verkrijger in vruchtgebruik als levenslange of periodieke rente of als pensioen heeft verkregen" .

Il n'est pas tenu compte, pour le calcul de l'impôt de succession, de ce qui est recueilli en usufruit ou à titre de rente ou pension viagère ou périodique, si le bénéficiaire meurt dans les six mois du décès du défunt».


Art. 33. In dit artikel wordt verstaan onder vervreemding: verkopen, ruilen, schenken, het vestigen onder levenden van een recht van vruchtgebruik, een erfpacht of opstalrecht, het aangaan van een concessie voor de inbreng in een rechtspersoon van een grond die is aangekocht met een subsidie, verkregen met toepassing van dit besluit, de overdracht van aandelen van een vennootschap die de eigendom, mede-eigendom of een zakelijk recht heeft over een grond die ...[+++]

Art. 33. Dans le présent article on entend par aliénation : la vente, l'échange, le don, la constitution parmi des vivants d'un droit d'usufruit, d'un bail emphytéotique ou d'un droit de superficie, la conclusion d'une concession pour l'apport dans une personne morale d'un terrain qui a été acquis au moyen d'une subvention, obtenue en application du présent arrêté, le transfert d'actions d'une société qui a la propriété, la copropriété ou un droit réel sur un terrain qui a été acquis au moyen d'une subvention, telle que visée dans le présent arrêté, la conclusion d'un bail à ferme, la conclusion d'un leasing immobilier et la conclusion ...[+++]


1º in paragraaf 1 worden de woorden « het vruchtgebruik van de helft van de goederen van de nalatenschap » vervangen door de woorden « het vruchtgebruik van de op datum van overlijden nog aanwezige, tijdens het huwelijk opgebouwde aanwinsten die de langstlevende niet reeds krachtens de bepalingen van zijn huwelijksstelsel heeft verkregen; indien de erflater aanwinsten in strijd met de bepalingen van zijn huwelijksstelsel heeft geschonken, aan erfgenamen of aan derden, kan de langstlevende de inkorting van die aan ...[+++]

1º au paragraphe 1 les mots « l'usufruit de la moitié des biens de la succession » sont remplacés par les mots « l'usufruit des acquêts constitués pendant le mariage, encore présents au décès et qui n'ont pas déjà été attribués au survivant par l'effet de son régime matrimonial; si le défunt a donné des acquêts à des héritiers ou à des tiers, en violation des dispositions de son régime matrimonial, le survivant peut en exiger la réduction à concurrence de l'usufruit; cette réduction se fait, au choix du survivant, en nature ou en valeur »;


1º in paragraaf 1 worden de woorden « het vruchtgebruik van de helft van de goederen van de nalatenschap » vervangen door de woorden « het vruchtgebruik van de op datum van overlijden nog aanwezige, tijdens het huwelijk opgebouwde aanwinsten die de langstlevende niet reeds krachtens de bepalingen van zijn huwelijksstelsel heeft verkregen; indien de erflater aanwinsten in strijd met de bepalingen van zijn huwelijksstelsel heeft geschonken, aan erfgenamen of aan derden, kan de langstlevende de inkorting van die aan ...[+++]

1º au paragraphe 1 les mots « l'usufruit de la moitié des biens de la succession » sont remplacés par les mots « l'usufruit des acquêts constitués pendant le mariage, encore présents au décès et qui n'ont pas déjà été attribués au survivant par l'effet de son régime matrimonial; si le défunt a donné des acquêts à des héritiers ou à des tiers, en violation des dispositions de son régime matrimonial, le survivant peut en exiger la réduction à concurrence de l'usufruit; cette réduction se fait, au choix du survivant, en nature ou en valeur »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 1094. Indien de langstlevende echtgenoot, die in samenloop komt met afstammelingen, bij schenking of testament de volle eigendom van het beschikbaar gedeelte heeft verkregen, behoudt hij het vruchtgebruik op de reserve van de kinderen, tenzij de erflater anders beschikt heeft.

« Art. 1094. Si le conjoint survivant, en concours avec des descendants, a reçu par donation ou testament la pleine propriété de la quotité disponible, il conserve l'usufruit sur la réserve des enfants, sauf si le défunt en a disposé autrement.


« Art. 1094. Indien de langstlevende echtgenoot, die in samenloop komt met afstammelingen, bij schenking of testament de volle eigendom van het beschikbaar gedeelte heeft verkregen, behoudt hij het vruchtgebruik op de reserve van de kinderen, tenzij de erflater anders beschikt heeft.

« Art. 1094. Si le conjoint survivant, en concours avec des descendants, a reçu par donation ou testament la pleine propriété de la quotité disponible, il conserve l'usufruit sur la réserve des enfants, sauf si le défunt en a disposé autrement.


13° als de erflater het vruchtgebruik van goederen gehad heeft of met fideï-commis bezwaarde goederen verkregen heeft : welke die goederen zijn, met aanduiding van de personen die tot het genot van de volle eigendom zijn gekomen of voordeel getrokken hebben uit het fideï-commis ten gevolge van het overlijden van de erflater;

13° si le testateur a eu l'usufruit de quelque bien ou a recueilli des biens grevés de fidéicommis : quels sont les biens, en indiquant les personnes qui sont parvenues à la jouissance de la pleine propriété ou qui ont bénéficié du fidéicommis en suite du décès du testateur ;


Wanneer derhalve een belastingplichtige een recht van vruchtgebruik heeft verkregen met voldoening van de BTW en dit vruchtgebruik eindigt vier jaar na de verkrijging wegens het feit dat de vruchtgebruiker de overeenkomst niet nakomt, moet de vruchtgebruiker een herziening verrichten van de belastingen die aanvankelijk werden afgetrokken krachtens artikel 48, § 2, van het Wetboek en artikel 10, 4º, van het voornoemd koninklijk besluit.

Dès lors, lorsqu'un assujetti a acquis un droit d'usufruit avec application de la TVA et que cet usufruit prend fin quatre ans après son acquisition en raison du non-respect de la convention par l'usufruitier, l'usufruitier doit procéder à la révision des taxes initialement déduites en vertu de l'article 48, § 2, du Code de la TVA et de l'article 10, 4º, de l'arrêté royal précité.


De feiten die aanleiding hebben gegeven tot het geschil voor de verwijzende rechter, hebben betrekking op de erfgenaam van de blote eigendom van een nalatenschap die, na het vervallen van het recht van de legataris op het vruchtgebruik van de nalatenschap, de volle eigendom heeft verkregen van het onroerend goed uit de nalatenschap, bezwaard met de wettelijke hypotheek waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet.

Les faits qui ont donné lieu au litige pendant devant le juge a quo concernent l'héritier de la nue-propriété d'une succession qui, à la suite de la déchéance du droit du légataire à l'usufruit de la succession, est devenu plein propriétaire de l'immeuble de la succession, grevé de l'hypothèque légale prévue par la disposition en cause.


In artikel 101 van het WIB 1992 wordt verwezen naar artikel 54, KB/WIB 1992, waarin sprake is van de mogelijke overdracht van het vruchtgebruik van een goed waarvan de vervreemder de volle eigendom verkregen heeft.

Si l'article 101 du CIR 1992 renvoie à l'article 54 AR/CIR 1992, ce dernier prévoit l'hypothèse de la cession de l'usufruit d'un bien alors que l'aliénateur avait acquis la pleine-propriété de ce bien.




D'autres ont cherché : vruchtgebruik heeft verkregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vruchtgebruik heeft verkregen' ->

Date index: 2021-11-25
w