Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vullen geen kandidaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(indien geen beproeving door het vullen met water plaats vindt, moet de waterdichtheid door bespuiting worden aangetoond)

essai à la lance


bij vullen,aftappen of verwerken geen perslucht toepassen

ne pas employer d'air comprimé pour remplir,vider ou manipuler
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reden hiervoor is dat historisch (en nu nog altijd) het Veiligheidskorps moeilijkheden heeft om de plaatsen in Hoogstraten op te vullen (geen kandidaten in mutatie) en dat de capaciteit hiervoor voorzien in 2007 ter beschikking werd gesteld van de federale politie maar op andere plaatsen (bijvoorbeeld 562Brugge).

Cela s'explique par le fait qu'historiquement (et aujourd'hui encore), le corps de sécurité éprouve des difficultés à pourvoir les postes à Hoogstraten (pas de candidats en mutation) et que la capacité prévue à cet effet en 2007 a été mise à la disposition de la police fédérale mais à d'autres endroits (par exemple Bruges).


Indien er geen kandidaten beschikbaar zijn om EWE-betrekkingen in te vullen, kunnen de werkgevers worden ontslagen van hun verplichtingen in dit verband, met dien verstande dat zij in dit geval 3 % stagiairs in dienst moeten nemen in plaats van het normaal voorgeschreven 1,5 %.

S'il n'y a pas de candidats disponibles pour occuper les emplois P.E.P., les employeurs peuvent être dispensés de leurs obligations en la matière, étant entendu que, dans ce cas, ils doivent prendre 3 % de stagiaires au lieu des 1,5 % normalement prévus.


Ik stel derhalve alles in het werk om de 52 basisvacatures zo spoedig mogelijk op te vullen, hoewel de ervaring uitwijst dat het onmiddellijk opnieuw publiceren van vacatures waarvoor geen kandidaturen werden ingediend, geen andere kandidaten aantrekt.

Je mets dès lors tout en oeuvre afin de pourvoir le plus vite possible aux 52 places de base vacantes. Toutefois, l'expérience démontre que la republication immédiate de places vacantes auxquelles personne ne s'est porté candidat, n'attire pas de nouveaux candidats.


De Raad van State merkt in randnummer 14 van zijn advies 52.268/AV op dat de regeling geen bepaling bevat voor het geval twee politieke formaties gelijke laatste quotiënten zouden hebben en stelt daarom voor om de bepaling aan te vullen met een regeling die analoog is met die in artikel 168 van het Kieswetboek, namelijk « Wanneer een zetel met evenveel recht aan verscheidene lijsten toekomt, wordt hij toegekend aan de lijst met het hoogste stemcijfer, en bij de gelijkheid van de stemcijfers, aan de lijst waarop de kandidaat voorkomt die ...[+++]

Le Conseil d'État souligne au point 14 de son avis 52.268/AG que la règle ne comporte pas de disposition pour le cas où deux formations politiques auraient des derniers quotients identiques et propose dès lors de compléter la disposition par une règle similaire à celle visée à l'article 168 du Code électoral, à savoir « Lorsqu'un siège revient à titre égal à plusieurs listes, il est attribué à celle qui a obtenu le chiffre électoral le plus élevé et, en cas de parité des chiffres électoraux, à la liste où figure le candidat qui, parmi les cand ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de typebrief die aan de tweede en meest omvangrijke categorie van kandidaten werd gericht, te weten zij die geen aangifte hadden ingediend, verzochten de voorzitters van de Controlecommissie de betrokkenen om « het bijgevoegde aangifteformulier alsnog in te vullen en uiterlijk tegen vrijdag 4 februari 2011, ondertekend en gedagtekend, aan het commissiesecretariaat terug te zenden.

Dans la lettre type qui a été envoyée à la deuxième et à la plus large catégorie de candidats, à savoir ceux qui n'avaient pas introduit de déclaration, les présidents de la Commission de contrôle ont prié les intéressés de « compléter le formulaire de déclaration ci-joint et de le renvoyer, daté et signé, au secrétariat de la commission, au plus tard le vendredi 4 février 2011.


Indien geen of onvoldoende geschikte kandidaten worden gevonden om de statutaire plaatsen binnen niveau A of B in te vullen, voor de uitvoering van informaticataken die een gespecialiseerde kennis of ervaring vereisen, mogen deze plaatsen worden ingevuld door personen met een arbeidsovereenkomst, op basis van artikel 4, § 9, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, of via een dienstencontract met gespecialiseerde bedrijven.

Si on ne trouve aucun ou pas assez de candidats aptes pour occuper les postes statutaires dans le niveau A ou B pour l'exécution de tâches informatiques qui requièrent une connaissance spécialisée ou de l'expérience, ces postes peuvent être occupés par des personnes sous contrat de travail, sur la base de l'article 4, § 9, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, ou via un contrat de service avec des entreprises spécialisées.


In het gerechtelijk arrondissement Aarlen zijn er voor een kader van 41 plaatsvervangende rechters slechts 13 werkende plaatsvervangers en geen kandidaten om het kader aan te vullen en dat tekort van 28 eenheden gedeeltelijk aan te vullen.

Dans l'arrondissement judiciaire d'Arlon, pour un cadre de juges suppléants de 41 unités, il n'y a que 13 suppléants effectifs, et aucun candidat pour compléter le cadre et combler en partie ce déficit de 28 unités.


Indien zich momenteel geen kandidaten aanbieden voor een openstaande betrekking te Brussel ben ik nog steeds genoodzaakt, teneinde de goede werking en de continuïteit van de dienst te vrijwaren, om deze vacature op te vullen met een contractueel personeelslid.

Si momentanément aucun candidat ne se présente à une place vacante à Bruxelles, je suis toujours contraint, afin d'assurer le bon fonctionnement et la continuité du service, de combler cette vacance par un agent contractuel.


Het grootste probleem zou zijn dat er geen kandidaten meer te vinden zijn om de vacante plaatsen van substituut bij de procureur des Konings op te vullen en dit omdat dit lange dagtaken met nacht- en weekenddiensten met zich meebrengt.

Le plus grand problème résiderait dans l'impossibilité de trouver des candidats pour pourvoir les emplois vacants de substitut du procureur du Roi en raison de la longueur des journées de travail ainsi que des services de nuit et de week-end qu'implique cette fonction.


De onderwijselling diende dit voor elke kandidaat in te vullen en te attesteren. b) Het instituut heeft voor de examensessie 2002 het objectief criterium «contacturen» gehanteerd omdat dit in de huidige reglementering is voorzien. c) Het instituut heeft geen eigen omzetting gemaakt. in die gevallen waar een omzetting van studiepunten naar contacturen noodzakelijk was, gebeurde deze door de hogescholen of de universiteiten zelf op het document «aanvraag vrijstellingen». d) Het instituut heeft het objectief crieterium «contacturen» geha ...[+++]

L'institution d'enseignement devait pour chaque candidat remplir et attester ce document. b) L'institut a utilisé le critère objectif «heures de contact» pour la session d'examen 2002, étant donné que celui-ci est prévu dans la réglementation actuelle. c) L'institut n'a fait aucune transposition. Dans les cas où une transposition des crédits d'étude en heure de contact était nécessaire, ce sont les universités ou les écoles supérieures qui l'ont fait sur le document «demande de dispenses». d) L'institut a utilisé le critère objectif «heures de contact». e) L'institut s'est basé sur les documents de dispenses attestés par les universités ...[+++]




D'autres ont cherché : vullen geen kandidaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vullen geen kandidaten' ->

Date index: 2024-10-30
w