Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blazend vullen
Cilinders vullen
Kokers vullen
Opnieuw vullen
Rubberverwerkingsmachines vullen
Vaten met specifieke grondstoffen vullen
Vaten met specifieke ingrediënten vullen
Verwerkingsmachines voor rubber vullen
Vullen van een container

Traduction de «vullen om tegemoet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cilinders vullen | kokers vullen

remplir des bouteilles de gaz


rubberverwerkingsmachines vullen | verwerkingsmachines voor rubber vullen

remplir des machines de transformation du caoutchouc


vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen

remplir un fût avec des ingrédients spécifiques




het vol laten lopen/vullen van een reservoir

envasement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is een middel om de wetgeving en het beleid van de EU op het gebied van gelijkheid aan te vullen en te versterken door op nationaal, regionaal en lokaal niveau, maar ook door middel van dialoog met de Roma en met hun medewerking, tegemoet te komen aan de specifieke behoeften van de Roma wat betreft de toegang tot werkgelegenheid, onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg.

Il constitue un moyen de compléter et de renforcer la législation et les politiques de l'UE en matière d'égalité, en répondant, au niveau national, régional et local, aux besoins spécifiques des Roms en termes d'accès à l'emploi, à l'éducation, au logement et aux soins de santé, ainsi qu'en instaurant un dialogue avec les Roms.


Mevrouw Piryns c.s. dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 5-1725/2) dat beoogt tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State door, in de overgangsbepaling bij het voorgestelde artikel 68, de eerste zin aan te vullen met de woorden « met uitzondering van paragraaf 2, eerste lid, laatste zin ».

Mme Piryns et consorts déposent l'amendement nº 1 (doc. Sénat, nº 5-1725/2) qui vise à donner suite aux observations du Conseil d'État en complétant la première phrase, dans la disposition transitoire à l'article 68 proposé, par les mots « à l'exception du paragraphe 2, alinéa 1, dernière phrase ».


Om aan die suggestie tegemoet te komen, werd een amendement ingediend dat ertoe strekt artikel 220 van de Kieswet aan te vullen als volgt : « § 7. Voor het opstellen van de kandidatenlijsten bedoeld in paragraaf 5, plegen de deelstaatsenatoren die genoemd worden in de verklaringen bedoeld in paragraaf 2, in voorkomend geval overleg met het oog op de naleving van artikel 67, § 3, van de Grondwet» (zie amendement nr. 9 van de heer Claes c.s., stuk Senaat, nr. 5-1744/3).

Pour répondre à cette suggestion, un amendement a été déposé en vue de compléter l'article 220 du Code électoral et de prévoir qu'« avant l'élaboration des listes des candidats visés au paragraphe 5, les sénateurs des entités fédérées nommés dans les déclarations visées au paragraphe 2, se concertent le cas échéant pour assurer le respect de l'article 67, § 3, de la Constitution» (voir l'amendement nº 9 de M. Claes et consorts, doc. Sénat, nº 5-1744/3).


Het is een middel om de wetgeving en het beleid van de EU op het gebied van gelijkheid aan te vullen en te versterken door op nationaal, regionaal en lokaal niveau, maar ook door middel van dialoog met de Roma en met hun medewerking, tegemoet te komen aan de specifieke behoeften van de Roma wat betreft de toegang tot werkgelegenheid, onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg.

Il constitue un moyen de compléter et de renforcer la législation et les politiques de l'UE en matière d'égalité, en répondant, au niveau national, régional et local, aux besoins spécifiques des Roms en termes d'accès à l'emploi, à l'éducation, au logement et aux soins de santé, ainsi qu'en instaurant un dialogue avec les Roms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- gebruik van een enkel regelgevingsinstrument voor alle wijnen door de regels in de horizontale etiketteringsrichtlijn 2000/13/EG op passende wijze aan te vullen om tegemoet te komen aan de bijzondere behoeften van de wijnsector op het gebied van verplichte en facultatieve etikettering.

- l’utilisation d’un instrument juridique unique pour tous les vins, qui impliquerait que l’on complète les règles prévues dans la directive horizontale sur l’étiquetage (directive 2000/13/CE) de façon à tenir compte des besoins particuliers du secteur vitivinicole en matière de mentions obligatoires et de mentions facultatives,


- gebruik van een enkel regelgevingsinstrument voor alle wijnen door de regels in de horizontale etiketteringsrichtlijn 2000/13/EG op passende wijze aan te vullen om tegemoet te komen aan de bijzondere behoeften van de wijnsector op het gebied van verplichte en facultatieve etikettering;

- l’utilisation d’un instrument juridique unique pour tous les vins, qui impliquerait que l’on complète les règles prévues dans la directive horizontale sur l’étiquetage (directive 2000/13/CE) de façon à tenir compte des besoins particuliers du secteur vitivinicole en matière de mentions obligatoires et de mentions facultatives,


De bestreden wet « hanteert nog steeds deze logica, maar wil tegelijkertijd een bredere invulling geven aan het werken met informanten, teneinde tegemoet te komen aan een nood die zich op het terrein in hoge mate laat voelen en aldus een belangrijke lacune in de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde criminaliteit op te vullen ».

La loi attaquée « suit toujours cette logique mais entend, en même temps, donner un contenu plus large au recours aux indicateurs afin de répondre aux besoins qui, dans une large mesure, se font sentir sur le terrain et ainsi combler une importante lacune dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée ».


Dat programma had als doel de lacunes in het onderzoek op het vlak van de gezondheid van vrouwen op te vullen zodat de actoren in de gezondheidssector de gezondheidsproblemen van vrouwen beter begrijpen en er beter aan tegemoet kunnen komen.

Ce programme avait pour but de combler les lacunes de la recherche sur la santé des femmes de manière à permettre aux intervenants du système de santé de mieux comprendre les questions de santé des femmes et de pouvoir mieux y répondre.


Overwegende dat in de bovengenoemde programmawet van 30 december 2001, de wetgever, na de dringende noodzaak te hebben onderstreept om deze wettelijke leemte op te vullen, bepalingen heeft voorzien die hieraan tegemoet komen waar aan de Koning wordt opgedragen hun inwerkingtreding vast te stellen.

Considérant que dans la loi programme du 30 décembre 2001 précitée, le législateur, après avoir souligné l'urgence de combler cette lacune légale, a inscrit les dispositions qui permettent d'y remédier tout en confiant au Roi le soin de fixer leur date d'entrée en vigueur.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vullen om tegemoet' ->

Date index: 2024-06-01
w