Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begeerte
De inlichtingen bij beschikking verlangen
Frigiditeit
Geremd seksueel verlangen
Neventerm
Ontbreken of verlies van sexueel verlangen
Verlangen
Verlangen dat tot betaling wordt overgegaan
Zucht

Traduction de «vurig verlangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Verlies van seksueel verlangen is het belangrijkste probleem en is niet secundair aan andere seksuele problemen, zoals het uitblijven van erectie of dyspareunie. | Neventerm: | frigiditeit | geremd seksueel verlangen

Définition: La perte du désir sexuel est le problème principal et n'est pas secondaire à d'autres difficultés sexuelles comme un défaut d'érection ou une dyspareunie. | Baisse du désir sexuel Frigidité


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.


ontbreken of verlies van sexueel verlangen

Absence ou perte de désir sexuel




verlangen dat tot betaling wordt overgegaan

requérir qu'il soit procédé au paiement


de inlichtingen bij beschikking verlangen

demande par voie de décision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We moeten het Europese agentschap voor grensbewaking versterken, de samenwerking ter plaatse verbeteren en onderwereldfiguren, die munt proberen te slaan uit het diepe en vurige verlangen van deze mannen en vrouwen om aan hun ellende en armoede te ontsnappen, uitschakelen.

Nous devons renforcer l'Agence européenne pour la gestion aux frontières extérieures, améliorer la collaboration sur le terrain et mettre hors d'état de nuire les mafias qui tirent avantage de la situation d'urgence vitale dans laquelle sont plongés ces hommes et ces femmes qui cherchent à fuir leur vie de misère et de frustration.


Het Oostenrijkse voorzitterschap zou er in ieder geval op zijn beurt goed aan doen erop toe te zien dat de Raad het Parlement volgt, zodat we op korte termijn de goede dienstenrichtlijn krijgen waarnaar we allemaal zo vurig verlangen.

Cela dit, la Présidence autrichienne de l’Union serait également bien inspirée de veiller à ce que le Conseil suive le Parlement afin que nous aboutissions rapidement à la directive sur les services décente que nous appelons tous de nos voeux.


Tot slot wil ik de hoop uitspreken dat er ook in de toekomst krachten zullen zijn die graag willen bouwen aan dat andere Europa waarnaar wij zo vurig verlangen, namelijk een sociaal Europa en een Europa van de burgers. Naar onze mening ligt dit Europa veel dichter bij de droom die de grondleggers ervan hadden dan het Europa met een grote liberale markt waarop wij uiteindelijk na een jarenlange, op liberalisering gerichte besluitvorming zijn uitgekomen.

Je voudrais, pour conclure, dire mon espoir que dans l’avenir existent encore des forces désireuses de construire cette autre Europe que nous appelons de nos vœux, une Europe sociale et citoyenne qui, pour nous, est beaucoup plus proche du rêve des pères fondateurs de l’Europe que cette Europe d’un grand marché libéral auquel des années de décisions de libéralisation nous ont finalement conduits.


Laten wij het volgende niet vergeten. Dat er onder het Franse voorzitterschap voor gekozen is de onderhandelingen te laten mislukken met als misleidend argument “Beter geen overeenkomst dan een slechte overeenkomst” kwam vooral omdat men vreesde te zullen worden geconfronteerd met een negatief referendum (ondanks de enorme publiciteitscampagnes en diverse opiniepeilingen die beweerden, en nog steeds beweren, dat de bevolkingen vurig naar het supranationale Europa verlangen).

Car, ne l’oublions pas, si la présidence française a préféré faire échouer la négociation sous le motif fallacieux "Plutôt pas d’accord qu’un mauvais accord", c’est surtout parce qu’elle craignait d’être confrontée à un référendum négatif (en dépit des torrents de propagande et de sondages biaisés, qui prétendaient, et prétendent toujours, que les peuples appellent de leurs vœux l’Europe supranationale).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie dankt alle deelnemers omdat zij uiting hebben gegeven aan hun verlangen naar vrede, stabiliteit en orde, waarnaar ook het Somalische volk vurig verlangt, en verzoekt hen op deze weg te blijven doorgaan.

L'Union européenne félicite tous les participants pour cette démonstration de leur volonté de paix, de stabilité et de normalité, qui correspond aux aspirations profondes du peuple somalien, et elle les invite à poursuivre leurs efforts dans cette direction.


- onderstreept de noodzaak om het politiek akkoord onverwijld te consolideren door een algemeen staakt het vuren, dat de weg zal vrijmaken voor de uitvoering van het politiek akkoord, de snelle wederopbouw van het land en vooral het herstel van de civiele vrede in het gehele land, waar alle Burundezen vurig naar verlangen,

souligne la nécessité de consolider sans délai l'accord politique par un cessez-le-feu immédiat et général, qui conditionne la mise en oeuvre de l'accord politique, la reconstruction rapide du pays et surtout le rétablissement de la paix civile à travers le pays, que tous les Burundais désirent ardemment,


De verhoging van het statuut van de Palestijnse afvaardiging in Brussel betekent niet de erkenning van een staat die `in wording' blijft, van een staat die we vurig verlangen omdat hij de veiligheid van Israël en de vrede in de regio zal waarborgen, maar van een staat die vandaag nog niet bestaat.

Le rehaussement du statut de la délégation palestinienne à Bruxelles ne signifie pas la reconnaissance d'un État qui reste « en devenir », d'un État que nous appelons de nos voeux car il assurera la sécurité d'Israël et la paix dans la région, mais un État qui n'existe pas encore aujourd'hui.




D'autres ont cherché : neventerm     begeerte     de inlichtingen bij beschikking verlangen     frigiditeit     geremd seksueel verlangen     verlangen     vurig verlangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vurig verlangen' ->

Date index: 2021-04-05
w