Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vóór 1 juli 1995 heeft » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 14 juli 1995 waarbij sommige categorieën studenten uit het toepassingsgebied van Titel VI van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden gesloten wordt vervangen als volgt: "Koninklijk besluit van 14 juli 1995 waarbij sommige categorieën studenten uit het toepassingsgebied van Titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden gesloten".

Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 14 juillet 1995 excluant certaines catégories d'étudiants du champ d'application du Titre VI de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail est remplacé par ce qui suit: "Arrêté royal du 14 juillet 1995 excluant certaines catégories d'étudiants du champ d'application du Titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail".


Koninklijk besluit van 14 juli 1995, Belgisch Staatsblad van 8 augustus 1995.

Arrêté royal du 14 juillet 1995, Moniteur belge du 8 août 1995.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 10 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1995 waarbij sommige categorieën studenten uit het toepassingsgebied van Titel VI van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden gesloten

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 10 JUILLET 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1995 excluant certaines catégories d'étudiants du champ d'application du Titre VI de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail


Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1995 waarbij sommige categorieën studenten uit het toepassingsgebied van Titel VI van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden gesloten;

Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1995 excluant certaines catégories d'étudiants du champ d'application du Titre VI de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail;


Op 12 juli 1995 heeft de heer J. Chabert de commisieleden een nota overhandigd die hij mondeling heeft toegelicht.

Le 12 juillet 1995, M. J.Chabert a remis aux membres de la commission une note qu'il a commentée.


Gelet op resolutie nr. B 4-1007/95, die het Europees Parlement op 13 juli 1995 heeft aangenomen;

Vu la résolution nº B 4-1007/95 adoptée par le Parlement européen le 13 juillet 1995;


Een indiener van het amendement benadrukt dat dit amendement enkel beoogt de uitwerking van de opzegging, die een verhuurder rechtsgeldig vóór 1 juli 1995 heeft gegeven, met een jaar op te schorten.

L'un des auteurs de l'amendement souligne que celui-ci vise uniquement à suspendre pour un an les effets du congé donné valablement par un bailleur avant le 1 juillet 1995.


Op 12 juli 1995 heeft de heer Th.Kelchtermans argumenten aangehaald die eerst en vooral de bevoegdheid van de Controlecommissie betreffen en vervolgens de grond van de zaak.

Le 12 juillet 1995, M. Th. Kelchtermans a invoqué des arguments concernant tout d'abord la compétence de la commission de contrôle et ensuite le fond de l'affaire.


(9) Het Europees Parlement heeft in zijn resoluties van 14 september 1993(8), 18 november 1993(9), 14 juli 1995(10) en 17 april 1996(11) over de veiligheid van bloed en zelfvoorziening op basis van vrijwillige, onbetaalde donaties in de Europese Gemeenschap het belang onderstreept van het waarborgen van de hoogst mogelijke veiligheid van bloed en opnieuw zijn niet aflatende steun voor het streven naar zelfvoorziening in de Gemeenschap uitgesproken.

(9) Dans ses résolutions du 14 septembre 1993(8), du 18 novembre 1993(9), du 14 juillet 1995(10) et du 17 avril 1996(11) sur la sécurité du sang et la réalisation de l'autosuffisance par des dons volontaires et non rémunérés dans la Communauté, le Parlement européen a souligné l'importance d'assurer le niveau le plus élevé de sécurité transfusionnelle et a répété son soutien constant à l'objectif d'autosuffisance communautaire.


Op 17 juli 1995 heeft de Raad Algemene Zaken van de Europese Unie een politiek akkoord bereikt en op 25 september van hetzelfde jaar heeft de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken een verordening vastgesteld die bepaalt van welke derde landen de onderdanen houder moeten zijn van een visum als ze de Europese Unie binnenkomen.

Le 17 juillet 1995, le Conseil Affaires générales de l'Union européenne a donné un accord politique et le 25 septembre de la même année le Conseil Justice/Intérieur a adopté un règlement déterminant les pays tiers dont les ressortissants doivent être titulaires d'un visa lors de l'entrée dans l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór 1 juli 1995 heeft' ->

Date index: 2022-06-21
w