Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vóór 30 september 2016 verplicht " (Nederlands → Frans) :

De in § 2 bedoelde bewijsstukken moeten uiterlijk vóór 30 september 2016 verplicht naar het volgende adres worden opgestuurd : Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten - DG Inspectie -, Eurostation Blok 2, Victor Hortaplein 40, bus 40, 1060 Brussel.

Les pièces justificatives visées au § 2 doivent impérativement être envoyées avant le 30 septembre 2016, date limite, à l'adresse suivante : Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé - DG Inspection - Eurostation Bloc 2, place Victor Horta 40, bte 40, 1060 Bruxelles.


2. Rekening houdend met de verplichting inzake voortgezette vorming voor beroepschauffeurs met rijbewijs C/CE, die aan elke chauffeur oplegt om ten laatste tegen 10 september 2016 35 uur verplichte nascholing te volgen en voor zover de chauffeur zijn rijbewijs heeft behaald vóór 10 september 2009 : de werkgever dient ten laatste tegen 9 september 2016 per chauffeur te voorzien in 5 verplichte opleidingsdagen voo ...[+++]

2. Tenant compte des obligations en matière de formation continue obligatoire pour les conducteurs professionnels avec permis de conduire C/CE, qui imposent à chacun de ces derniers de suivre 35 heures de formation continue avant le 10 septembre 2016 et pour autant que le chauffeur a passé son permis de conduire avant le 10 septembre 2009 : l'employeur doit prévoir au plus tard le 9 septembre 2016 5 jours de formation compétence professionnelle C/CE, pour autant que cette obligation ne soit pas déjà remplie dans la période 2009-2016.


De Commissie dringt bij België en Roemenië aan op de verstrekking van details over de omzetting van de richtlijn betaalrekeningen (Richtlijn 2014/92/EU), een verplichting waaraan uiterlijk op 18 september 2016 had moeten zijn voldaan.

La Commission enjoint à la Belgique et à la Roumanie de lui transmettre des précisions sur la transposition de la directive relative aux comptes de paiement (directive 2014/92/UE) dans leur droit national, obligation qu'elles devaient remplir le 18 septembre 2016 au plus tard.


De in § 2 bedoelde bewijsstukken moeten uiterlijk vóór 30 september 2017 verplicht naar het volgende adres worden opgestuurd : Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten - DG Inspectie -, Eurostation Blok 2, Victor Hortaplein 40, bus 40, 1060 Brussel.

Les pièces justificatives visées au § 2 doivent impérativement être envoyées avant le 30 septembre 2017, date limite, à l'adresse suivante : Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé - DG Inspection - Eurostation Bloc 2, place Victor Horta 40, bte 40, 1060 Bruxelles.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 19 SEPTEMBER 2016. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 juni 2014 tot vastlegging van de formulieren met betrekking tot de aanvraagprocedures inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, opgenomen in de lijst van verstrekkingen van vergoedbare implantaten en invasieve medische hulpmiddelen

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 19 SEPTEMBRE 2016. - Règlement modifiant le règlement du 16 juin 2014 fixant les formulaires relatifs aux procédures de demande en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, repris dans la liste des prestations des implants et des dispositifs médicaux invasifs remboursables


Commissie maakt ernst met transparantie: verplicht transparantieregister voor alle EU-instellingen // Brussel, 28 september 2016

Atteindre l'objectif de transparence: la Commission propose un registre de transparence obligatoire pour toutes les institutions de l'UE // Bruxelles, le 28 septembre 2016


Art. 292. De beslissingskamer bedoeld in artikel 48 van dit decreet in het kader van de opdracht bedoeld in artikel 39, 4°, neemt de bevoegdheden over van de Commissies bedoeld in de artikelen 6 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het postsecundair psycho-pedagogisch jaar, van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen voor middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële inrichtingen vo ...[+++]

Art. 292. La chambre décisionnelle visée à l'article 48 du présent décret dans le cadre la mission visée à l'article 39, 4°, reprend les attributions des Commissions visées aux articles 6 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement normal subventionnés, y compris l'année postsecondaire psychopédagogique, de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal officiels subventionnés, de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans les établissements ...[+++]


Art. 284. Voor de aanstellingen of aanwervingen in tijdelijk verband vanaf 1 september 2016 tot hoogstens 30 juni 2017, genieten de personeelsleden bedoeld in deze afdeling de weddeschaal gebonden aan het nieuwe ambt behalve als de weddeschaal betreffende hun oorspronkelijke ambt hen een hogere bezoldiging geeft.

Art. 284. Pour les désignations ou les engagements à titre temporaire débutant le 1 septembre 2016 et prenant fin, au plus tard, le 30 juin 2017, les membres du personnel visés à la présente section bénéficient de l'échelle de traitement attachée à la nouvelle fonction sauf si l'échelle de traitement afférente à leur fonction d'origine leur procure une rémunération plus élevée.


- Mevr. Segers, Y., wonende te Lede, voor een termijn met ingang van 1 september 2013 en eindigend op 30 september 2016;

- Mme Segers, Y., domiciliée à Lede, pour un terme prenant cours le 1 septembre 2013 et expirant le 30 septembre 2016;


- is, in het koninklijk besluit van 30 september 2012 waarbij de benoeming van de heer De Preter, D., wonende te Lummen, tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Hasselt, hernieuwd voor een termijn met ingang van 1 november 2012 en eindigend op 30 juni 2016, de datum van " 30 juni 2016" vervangen door de datum van " 30 september 2016" ;

- dans l'arrêté royal du 30 septembre 2012, par lequel la nomination de M. De Preter, D., domicilié à Lummen, aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Hasselt, est renouvelée pour un terme prenant cours le 1 novembre 2012 et expirant le 30 juin 2016, la date du " 30 juin 2016" est remplacée par la date du " 30 septembre 2016" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór 30 september 2016 verplicht' ->

Date index: 2023-09-18
w