Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vóór die datum waren benoemd » (Néerlandais → Français) :

Dit betekent dat de personen die vóór die datum waren benoemd en van wie een deel van de loopbaan bestaat uit dienstjaren als contractueel in de publieke sector het voordeel zullen blijven behouden dat erin bestaat dat hun dienstjaren als contractueel in aanmerking worden genomen voor de berekening van hun pensioen ten laste van de openbare schatkist.

Cela signifie que les personnes qui avaient été nommées avant cette date et dont une partie de la carrière est constituée de services contractuels dans le secteur public garderont le bénéfice de l'admissibilité des services contractuels pour le calcul de leur pension à charge du Trésor public.


« Schendt artikel 1 van de op 21 mei 1964 gecoördineerde wetten betreffende het personeel in Afrika, in die zin geïnterpreteerd dat het het recht op een rustpensioen voorbehoudt aan personen van Belgische of Luxemburgse nationaliteit die waren benoemd in de hoedanigheid van leden van het beroepspersoneel van de kaders in Afrika, met uitsluiting van ' Belgen met Congolees statuut ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag ?

« L'article 1 des lois relatives au personnel d'Afrique coordonnées le 21 mai 1964 interprété en ce qu'il subordonne le droit à une pension de retraite aux personnes de nationalité belge ou luxembourgeoise nommées comme membres du personnel de carrière des cadres d'Afrique à l'exclusion des ' belges de statut congolais ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison avec les articles 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et 1 du Premier Protocole additionnel à cette convention ?


De verwijzende rechter wenst met de eerste prejudiciële vraag te vernemen of artikel 464/1, § 8, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 11 februari 2014, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, in zoverre de afwezigheid van een overgangsregeling tot gevolg heeft dat voor personen die op 18 april 2014 nog in een procedure een collectieve schuldenregeling verwikkeld waren, geen totale kwijtschelding meer mogelijk is van de penale boeten waartoe zij vóór die ...[+++] waren veroordeeld, terwijl personen ten aanzien van wie de procedure van collectieve schuldenregeling beëindigd was vóór 18 april 2014 wel een kwijtschelding van dergelijke boeten konden verkrijgen.

En posant la première question préjudicielle, le juge a quo souhaite savoir si l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par l'article 4 de la loi du 11 février 2014, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, dans la mesure où l'absence d'un régime transitoire a pour conséquence que les personnes qui étaient encore impliquées dans une procédure en règlement collectif de dettes à la date du 18 avril 2014 ne peuvent plus obtenir une remise totale des amendes pénales auxquelles elles ont été condamnées avant cette date ...[+++]


De korpschefs die geen korpschef meer worden in de nieuwe provinciale structuur, worden afdelingsvoorzitter, tenzij zij ervoor opteren om het ambt waarin zij waren benoemd of aangewezen voor hun aanwijzing tot korpschef opnieuw op te nemen.

Les chefs de corps qui ne deviendront plus chef de corps dans la nouvelle structure provinciale deviendront président de section, à moins qu'ils choisissent de reprendre la fonction pour laquelle ils étaient nommés ou désignés avant leur désignation à la fonction de chef de corps.


Op die datum waren 10.297 personen ingeschreven in een gemeente met als reden van verblijf de subsidiaire bescherming sinds deze status bestaat.

Dans le même temps, 10.297 personnes ont été inscrites dans une commune avec comme motif de séjour la protection subsidiaire depuis que ce statut existe.


Op dezelfde datum waren er 12.481 beroepsvrijwilligers en 1.934 kandidaat-beroepsvrijwilligers.

À la même date, il y avait 12.481 volontaires de carrière et 1.934 candidats volontaires de carrière.


Art. 33. De bedienden die als rijksambtenaar werden benoemd of geïntegreerd als rijksambtenaar in de Sector hypotheken in uitvoering van de artikelen 2 en 5 van het koninklijk besluit van 20 januari 2014 tot vaststelling van de datum van het in werking treden en tot uitvoering van de wet van 11 december 2006 betreffende het statuut van de bedienden der hypotheekbewaarders, zoals die van toepassing waren voor de inwerkintreding van ...[+++]

Art. 33. Les employés qui ont été nommés agents de l'Etat ou qui ont été intégrés en tant qu'agent de l'Etat dans le Secteur des hypothèques en application des articles 2 et 5 de l'arrêté royal du 20 janvier 2014 fixant la date de l'entrée en vigueur et portant exécution de la loi du 11 décembre 2006 relative au statut des employés des conservateurs des hypothèques, tels qu'ils étaient d'application avant l'entrée en vigueur du présent article, sont nommés d'office agents de l'Etat au Service public fédéral Finances.


Majoor Hallet O. Geneesheer-commandant Van Cauwenbergh I. Wordt benoemd tot Ridder in de Kroonorde op datum van 8 april 1992: LANDMACHT Reservekapitein Parmentier J. Wordt benoemd tot Ridder in de Kroonorde op datum van 21 juli 2015: LUCHTMACHT Luitenant vlieger Bezensek N. Worden benoemd tot Ridder in de Kroonorde op datum van 15 november 2015: Kapitein vlieger De Breuck J. Kapitein van het vliegwezen Leenaerts G. Adjudant van het varend personeel Brackx B. Adjudant Serg ...[+++]

Major Hallet O. Médecin commandant Van Cauwenbergh I. Est nommé Chevalier de l'Ordre de la Couronne à la date du 8 avril 1992 : FORCE TERRESTRE Capitaine de réserve Parmentier J. Est nommé Chevalier de l'Ordre de la Couronne à la date du 21 juillet 2015 : FORCE AERIENNE Lieutenant aviateur Bezensek N. Sont nommés Chevalier de l'Ordre de la Couronne à la date du 15 novembre 2015 : Capitaine aviateur De Breuck J. Capitaine d'aviation Leenaerts G. Adjudant du personnel navigant Brackx B. Adjudant Sergant G. Sont nommés Chevalier de l'Ordre de la Couronne à la date ...[+++]


De Commissie past de bepalingen van deze mededeling toe op alle aangemelde risicokapitaalmaatregelen ten aanzien waarvan zij na 17 december 2008 een besluit moet nemen, zelfs indien de maatregelen reeds vóór die datum waren aangemeld.

La Commission applique les dispositions de la présente communication à toutes les mesures de capital-investissement notifiées pour lesquelles elle est tenue d’arrêter une décision après le 17 décembre 2008, même si ces mesures ont été notifiées avant cette date.


Hoewel de gemeenteraadsverkiezingen oorspronkelijk op dezelfde datum waren gepland, moesten deze worden verschoven naar 1997 vanwege problemen met de registratie van de kiezers.

Bien qu'initialement prévues à la même date, les élections municipales ont dû être reportées en 1997 en raison de problèmes d'inscription sur les listes électorales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór die datum waren benoemd' ->

Date index: 2024-06-19
w