Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vóór het verslag-goepel gestemd " (Nederlands → Frans) :

[5] Verslag over de ethische, juridische, economische en maatschappelijke implicaties van de menselijke genetica - A5-0391/2001, waarover is gestemd en dat is verworpen tijdens de plenaire vergadering van 29.11.2001.

[5] Rapport sur les incidences éthiques, juridiques, économiques et sociales de la génétique humaine - A5-0391/2001, vote de rejet en séance plénière le 29.11.2001.


Het Europees Parlement heeft in september gestemd over een verslag inzake de toegankelijkheidswet en op 7 december zal in de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken (Raad Epsco) worden gestemd voor een algemene benadering.

Le Parlement européen a voté un rapport relatif à l'acte européen sur l'accessibilité en septembre, et le Conseil «Emploi, politique sociale, santé et consommateurs» (EPSCO) doit se prononcer sur une orientation générale le 7 décembre.


Indien de voorzitter, op basis van het verslag van de schriftelijke procedure opgemaakt door de secretaris, vaststelt dat er geen consensus wordt bereikt, wordt hierover gestemd op de eerstvolgende vergadering van het directiecomité.

Si le président constate, en se fondant sur le rapport de la procédure écrite établi par le secrétaire, qu'aucun consensus n'est atteint, un vote a lieu sur ce point au cours de la prochaine réunion du comité de direction.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor het verslag-Goepel gestemd, niet omdat ik het gemeenschappelijk landbouwbeleid ondersteun maar omdat ik de hervorming ervan ondersteun, speciaal de focus op bedrijven in hoger gelegen gebieden.

– (EN) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport Goepel, non pas parce que je soutiens la politique agricole commune, mais parce que je soutiens sa réforme, en particulier l'accent mis sur les exploitations agricoles des régions montagneuses.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met volle overtuiging voor het verslag-Goepel gestemd.

– (DE) Monsieur le Président, j'ai voté avec enthousiasme pour le rapport Goepel.


Daarom heb ik tegen het verslag-Goepel gestemd.

C’est pour cette raison que j’ai voté contre le rapport Goepel.


Met het oog hierop heb ik vóór het verslag-Goepel gestemd dat vandaag in de plenaire vergadering aan de orde was, en met name voor het expliciete verzoek om het voorstel van de Europese Commissie te verwerpen.

Dans cette optique, j’ai voté en faveur du rapport Goeppel qui était présenté ce jour en séance plénière, et en particulier la demande explicite de rejet pur et simple de la proposition de la Commission européenne.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, om dezelfde redenen als ik gaf bij het verslag-Jeggle, hebben mijn CSU-collega’s en ik tegen het verslag-Lutz Goepel gestemd.

– (DE) Monsieur le Président, pour des raisons identiques à celles que j'ai mentionnées dans le cas du rapport Jeggle, mes collègues de la CSU et moi-même avons voté contre le rapport Lutz Goepel.


3. In de tweede vergadering wordt, op eventueel verslag van de bevoegde commissie, dat uitsluitend de in nr. 1 bedoelde wijzigingen behandelt, alleen beraadslaagd en gestemd over de aangenomen amendementen, de verworpen artikelen en de nieuwe amendementen die hun grond mochten vinden in die aanneming of verwerping, doch met uitsluiting van alle andere nieuwe amendementen.

3. Dans la seconde séance, sur rapport éventuel présenté par la commission compétente relativement aux seules modifications visées au n° 1, sont exclusivement soumis à une discussion et à un vote, les amendements adoptés, les articles rejetés et les nouveaux amendements qui seraient motivés par cette adoption ou ce rejet, tous autres nouveaux amendements étant interdits.


-heeft nota genomen van het voortgangsverslag van het SCL over het werk rond specifieke onderdelen van het Commissievoorstel betreffende de hervorming van de olijfoliesector, waarvan de oplossing kan bijdragen tot een algemene overeenkomst; -akte genomen van de opmerkingen van de lidstaten dienaangaande; -heeft vernomen dat de Landbouwcommissie van het Europees Parlement voor de door de Raad gevraagde urgentieprocedure gestemd heeft en dat het advies van het Europees Parlement dus beschikbaar kan zijn voor de ...[+++]

a pris note du rapport du CSA sur les travaux entrepris sur des points précis de la proposition de la Commission concernant la réforme du secteur de l'huile d'olive, points qu'il convient de résoudre pour contribuer éventuellement à un accord général ; a pris note des observations formulées par les Etats membres à ce propos ; a appris que la Commission de l'agriculture du Parlement européen avait voté en faveur de la procédure d'urgence demandée par le Conseil et que, par conséquent, l'avis du Parlement européen pourrait être disponible avant le Conseil de juin ; s'est félicité des progrès accomplis jusqu'ici et a donc chargé le CSA de poursuivre l'examen de la proposition ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór het verslag-goepel gestemd' ->

Date index: 2022-07-07
w