Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waakzaamheid moet echter " (Nederlands → Frans) :

Deze waakzaamheid moet echter het evenwicht bewaren tussen, enerzijds, het gevoel dat we in een rechtstaat leven waarin onmogelijk iedereen verdacht kan zijn of zonder enige vorm van proces veroordeeld kan worden (en waarin overdreven politiemaatregelen zouden bijdragen tot het onveiligheidsgevoel) en, anderzijds, het feit dat de politie preventief aanwezig moet zijn om potentiële terroristen te ontmoedigen.

Mais cette vigilance doit préserver un équilibre entre, d'une part, le sentiment de vivre dans un État de droit, où il est inconcevable que chacun soit suspect, voire jugé sans autre forme de procès (et où donc des mesures policières excessives contribueraient à créer un sentiment d'insécurité) et, d'autre part, le fait qu'il soit toutefois aussi nécessaire que la police soit présente à titre préventif, et exerce ainsi un effet dissuasif sur les terroristres potentiels.


Deze waakzaamheid moet echter het evenwicht bewaren tussen, enerzijds, het gevoel dat we in een rechtstaat leven waarin onmogelijk iedereen verdacht kan zijn of zonder enige vorm van proces veroordeeld kan worden (en waarin overdreven politiemaatregelen zouden bijdragen tot het onveiligheidsgevoel) en, anderzijds, het feit dat de politie preventief aanwezig moet zijn om potentiële terroristen te ontmoedigen.

Mais cette vigilance doit préserver un équilibre entre, d'une part, le sentiment de vivre dans un État de droit, où il est inconcevable que chacun soit suspect, voire jugé sans autre forme de procès (et où donc des mesures policières excessives contribueraient à créer un sentiment d'insécurité) et, d'autre part, le fait qu'il soit toutefois aussi nécessaire que la police soit présente à titre préventif, et exerce ainsi un effet dissuasif sur les terroristres potentiels.


35. moedigt een versterking aan van de risicodelingsregelingen tussen commerciële banken en de EIB bij het verstrekken van financiering voor het MKB; roept echter op tot waakzaamheid met betrekking tot het gebruik dat commerciële banken van de leningen van de EIB maken en verzoekt dat hierover tussen de commerciële banken en de EIB een gedragscode wordt afgesproken; merkt ook op dat de lijst van banken die als intermediair voor de EIB optreden, moet worden geactualiseerd;

35. encourage le renforcement des accords de partage du risque entre les banques commerciales et la BEI en ce qui concerne la mise à disposition de financements pour les PME; appelle toutefois à la vigilance quant à l'usage fait des prêts de la BEI par les banques commerciales et appelle de ses vœux la conclusion d'un code de conduite entre les banques commerciales et la BEI à cet égard; observe également que la liste des banques intermédiaires de la BEI doit être mise à jour;


35. moedigt een versterking aan van de risicodelingsregelingen tussen commerciële banken en de EIB bij het verstrekken van financiering voor het MKB; roept echter op tot waakzaamheid met betrekking tot het gebruik dat commerciële banken van de leningen van de EIB maken en verzoekt dat hierover tussen de commerciële banken en de EIB een gedragscode wordt afgesproken; merkt ook op dat de lijst van banken die als intermediair voor de EIB optreden, moet worden geactualiseerd;

35. encourage le renforcement des accords de partage du risque entre les banques commerciales et la BEI en ce qui concerne la mise à disposition de financements pour les PME; appelle toutefois à la vigilance quant à l'usage fait des prêts de la BEI par les banques commerciales et appelle de ses vœux la conclusion d'un code de conduite entre les banques commerciales et la BEI à cet égard; observe également que la liste des banques intermédiaires de la BEI doit être mise à jour;


32. moedigt een versterking aan van de risicodelingsregelingen tussen commerciële banken en de EIB bij het verstrekken van financiering voor het mkb; roept echter op tot waakzaamheid met betrekking tot het gebruik dat commerciële banken van de leningen van de EIB maken en vraagt dat er tussen de commerciële banken en de EIB een gedragscode wordt afgesproken; merkt ook op dat de lijst van banken die als intermediair voor de EIB optreden, moet worden geactualiseerd;

32. encourage le renforcement des accords de partage du risque entre les banques de commerce et la BEI en ce qui concerne la mise à disposition de financements pour les PME; appelle toutefois à la vigilance quant à l'usage fait des prêts de la BEI par les banques de commerce et appelle de ses vœux la conclusion d'un code de conduite entre les banques de commerce et la BEI à cet égard; observe également que la liste des banques intermédiaires de la BEI doit être mise à jour;


Waakzaamheid blijft echter geboden en de strijd voor daadwerkelijke gelijkheid van vrouwen en mannen op alle gebieden van het economische, sociale en politieke leven is een aanhoudende strijd, die moet worden voortgezet.

La vigilance reste toutefois de mise et le combat pour une réelle égalité, une égalité effective entre femmes et hommes dans tous les domaines de la vie économique, sociale et politique, est un combat de tout instant qui doit être poursuivi.


Aangezien de experts echter van mening verschillen, moet het beleid blijk geven van voorzichtigheid en waakzaamheid. ISSeP en VITO beschikken over de nodige expertise.

L'ISSeP et le VITO possèdent une expertise en la matière.




Anderen hebben gezocht naar : waakzaamheid moet echter     tot waakzaamheid     eib optreden     mkb roept echter     waakzaamheid     moet     waakzaamheid blijft echter     voorzichtigheid en waakzaamheid     mening verschillen     experts echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waakzaamheid moet echter' ->

Date index: 2024-12-04
w