Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Egalisatiefonds voor begrotingen van het Waalse Gewest
Ministerie van het Waalse Gewest

Vertaling van "waalse gewest blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag inzake samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds, en de Franse Gemeenschap van België, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, anderzijds

Traité de coopération entre, d'une part, le Royaume des Pays-Bas et, d'autre part, la Communauté française de Belgique, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale


Minister van Huisvesting en van het Toezicht voor het Waalse Gewest

Ministre du Logement et de la Tutelle pour la Région Wallonne


Minister van de Economie, Tewerkstelling en Middenstand voor het Waalse Gewest

Ministre de l'Economie, de l'Emploi et des Classes moyennes pour la Région Wallonne


Ministerie van het Waalse Gewest

Ministère de la Région wallonne


Ministerie van het Waalse Gewest

Ministère de la région wallonne | MRW [Abbr.]


Egalisatiefonds voor begrotingen van het Waalse Gewest

Fonds d'égalisation des budgets de la Région wallonne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. De voor de inwerkingtreding van dit besluit ingediende aanvragen betreffende de start- en stagebonus blijven, wat het Waalse Gewest betreft, onderworpen aan het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de start- en stagebonus.

Art. 3. Les demandes relatives aux bonus de démarrage et de stage, introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent soumises, en ce qui concerne la Région wallonne, à l'arrêté royal du 1 septembre 2006 relatif aux bonus de démarrage et de stage.


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.54.0; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 september 2016; Overwegende het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, artikel 39; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsid ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.54.0 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 septembre 2016 ; Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche, l'article 39 ; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994 ; Con ...[+++]


Artikel 12bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en artikel 15/5ter van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, waar zij de rechten, verplichtingen en tarieven van de distributienetbeheerders beogen, blijven toepasselijk op het Waalse Gewest na de inwerkingtreding van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming die de bevoegdheid betreffende de distributietarieven voor gas en elektriciteit aan de gewest ...[+++]

L'article 12bis de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et l'article 15/5ter de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, en ce qu'elles visent les droits, les obligations et les tarifs des gestionnaires de réseau de distribution, restent applicables pour la Région wallonne après l'entrée en vigueur de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat attribuant la compétence sur les tarifs de distribution de gaz et d'électricité aux régions, sous réserve des modifications suivantes : 1° les mots ' commission ' sont remplac ...[+++]


Art. 77. Op 1 januari 2016 blijven de ondernemingen die op 31 december 2015 krachtens de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen erkend waren, op het grondgebied van het Waalse Gewest erkend te worden.

Art. 77. Au 1 janvier 2016, les entreprises qui étaient agréées au 31 décembre 2015 en vertu de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité sont continuent à être agréées sur le territoire de la Région wallonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien brengt het Waalse Gewest bij de afkondiging van deze statuten in de vereniging het genot in van de haven-, industrie- en handelszones van Tamines, Auvelais, Floreffe, Amptia, Floriffoux, Malonne, Hiver, Froidevaux, Rivière, Velaine, Bon Dieu, Jambes-Erpent, Beez, Lives, Maizeret, Marche-les-Dames, Namêche, Samson, Sclayn, Gevrinne, Vezin, Sclaigneaux, Seilles en Andenne, met de aanhorigheden, kunstwerken, installaties, gebouwen en terreinen binnen de grenzen aangegeven op de plannen die gevoegd zijn bij de op 20 juni 1978 goedgekeurde statuten en bij de koninklijke besluiten en de ministeriële besluiten van het Waalse Gewest tot overdracht van het beheer van onroerende goederen, met dien verstande dat voormelde goederen eigendo ...[+++]

En outre, à la date de promulgation des présentes, la Région wallonne a fait apport à l'association de la jouissance des zones portuaires, industrielles et commerciales de Tamines, Auvelais, Floreffe, Amptia, Floriffoux, Malonne, Hiver, Froidevaux, Rivière, Velaine, Bon Dieu, Jambes-Erpent, Beez, Lives, Maizeret, Marche-les-Dames, Namêche, Samson, Sclayn, Gevrinne, Vezin, Sclaigneaux, Seilles et Andenne et leurs dépendances, ouvrages, installations, bâtiments et terrains dans les limites des plans annexés aux statuts approuvés le 20 juin 1978 et aux arrêtés royaux et ministériels de la Région wallonne, transmettant la gestion des immeubl ...[+++]


Alle bepalingen van andere collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de halftijdse arbeidstijdregeling om medische redenen, die vroeger werden gesloten in maatschappijen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse gewest blijven van toepassing als zij gunstiger zijn voor de werknemers.

Toutes les dispositions d'autres conventions collectives de travail relatives au mi-temps médical conclues antérieurement au sein des sociétés relevant de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne restent d'application si elles sont plus favorables aux travailleurs.


- de artikelen 18bis, 18ter, 19, 20, 21, 22, 25 en 28 van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op afvalstoffen in het Waalse Gewest blijven verder van toepassing na 1 januari 2008 op de belastingen op de afvalstoffen bepaald bij voornoemd decreet van 25 juli 1991 betreffende de belastbare periodes 2007 en vroeger" .

- les articles 18bis, 18ter, 19, 20, 21, 22, 25 et 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne continuent à s'appliquer après le 1 janvier 2008 aux taxes sur les déchets prévues par le décret du 25 juillet 1991 précité, relativement aux périodes imposables 2007 et antérieures" .


Na de procedure intern aan het Ministerie van het Waalse Gewest blijven enkel nog volgende betrekkingen in te vullen : 6 betrekkingen van niveau 1 (attaché, rang A6), 14 betrekkingen van niveau 2+ (gegradueerde, rang B3), 1 betrekking van niveau 2 (assistent, rang C3) en 3 betrekkingen van niveau 3 (adjunct, rang D3).

Suite à la procédure interne au Ministère de la Région wallonne, seuls restent à pourvoir : 6 emplois de niveau 1 (attaché, rang A6), 14 emplois de niveau 2+ (gradué, rang B3), 1 emploi de niveau 2 (assistant, rang C3) et 3 emplois de niveau 3 (adjoint, rang D3).


Voor de zogenaamd gebonden cliënteel, dit wil zeggen de residentiële afnemers die aangesloten zijn op de distributienetten in het Waalse Gewest en in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, blijven de nadere regels voor facturatie van elektriciteit geregeld door de bepalingen van het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit (Belgisch Staatsblad van 15 december 2001).

Pour la clientèle dit « captive », c'est-à-dire les clients résidentiels raccordés aux réseaux de distribution situés en Région wallonne et dans la Région de Bruxelles-Capitale, les modalités de facturation de l'électricité demeurent régies par les dispositions de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation des prix maximaux pour la fourniture d'électricité (Moniteur belge du 15 décembre 2001).


B) Bovendien brengt het Waalse Gewest bij de afkondiging van deze statuten in de vereniging het genot in van de haven-, industrie- en handelszones van Tamines, Auvelais, Floreffe, Amptia, Floriffoux, Malonne, Hiver, Froidevaux, Rivière, Velaine, Bon Dieu, Jambes-Erpent, Beez, Lives, Maizeret, Marche-les-Dames, Namêche, Samson, Sclayn, Gevrinne, Vezin, Sclaigneaux, Seilles en Andenne, met de aanhorigheden, kunstwerken, installaties, gebouwen en terreinen binnen de grenzen aangegeven op de plannen die gevoegd zijn bij de op 20 juni 1978 goedgekeurde statuten en bij de koninklijke besluiten en de ministeriële besluiten van het Waalse Gewest tot overdracht van het beheer van onroerende goederen, met dien verstande dat voormelde goederen eigendo ...[+++]

B) En outre, à la date de promulgation des présentes, la Région wallonne a fait apport à l'association de la jouissance des zones portuaires, industrielles et commerciales de Tamines, Auvelais, Floreffe, Amptia, Floriffoux, Malonne, Hiver, Froidevaux, Rivière, Velaine, Bon Dieu, Jambes-Erpent, Beez, Lives, Maizeret, Marche-les-Dames, Namêche, Samson, Sclayn, Gevrinne, Vezin, Sclaigneaux, Seilles et Andenne et leurs dépendances, ouvrages, installations, bâtiments et terrains dans les limites des plans annexés aux statuts approuvés le 20 juin 1978 et aux arrêtés royaux et ministériels de la Région wallonne, transmettant la gestion des imme ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ministerie van het waalse gewest     waalse gewest blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waalse gewest blijven' ->

Date index: 2021-01-20
w