Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Egalisatiefonds voor begrotingen van het Waalse Gewest
Ministerie van het Waalse Gewest

Traduction de «waalse gewest immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds, en de Franse Gemeenschap van België, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, anderzijds

Traité de coopération entre, d'une part, le Royaume des Pays-Bas et, d'autre part, la Communauté française de Belgique, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale


Minister van Huisvesting en van het Toezicht voor het Waalse Gewest

Ministre du Logement et de la Tutelle pour la Région Wallonne


Ministerie van het Waalse Gewest

Ministère de la Région wallonne


Minister van de Economie, Tewerkstelling en Middenstand voor het Waalse Gewest

Ministre de l'Economie, de l'Emploi et des Classes moyennes pour la Région Wallonne


Egalisatiefonds voor begrotingen van het Waalse Gewest

Fonds d'égalisation des budgets de la Région wallonne


Ministerie van het Waalse Gewest

Ministère de la région wallonne | MRW [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende immers dat het Waalse Gewest, wat de toegang tot informatie betreft, de eisen van het Verdrag van Aarhus en het Europese recht terzake in Boek I van het Milieuwetboek heeft omgezet en die bepalingen bij de selectie van de locaties in acht heeft genomen, met name door de lijst van de als locatie van communautair belang voorgedragen locaties ingevolge de beslissingen van 26 september 2002, 4 februari 2004 en 24 maart 2005, alsook de standaardbestanden van aan elke locatie eigen gegevens op internet bekend te maken;

Considérant, en effet, que concernant l'accès à l'information, la Région wallonne a transposé les exigences de la Convention d'Aarhus et du droit européen en la matière dans le Livre I du Code wallon et a respecté ces dispositions dans le cadre de la phase de sélection des sites, notamment en publiant sur internet la liste des sites proposés comme site d'importance communautaire suite aux décisions du 26 septembre 2002, du 4 février 2004 et du 24 mars 2005, ainsi que les fichiers standard de données propres à chaque site;


Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onderzoeken ten opzichte van de onderzoeken uit 2008 voor de acht aangewezen locaties er ...[+++]

Considérant ensuite que le fait que les mesures préventives ne figurent plus dans l'arrêté de désignation mais dans des arrêtés à portée générale permet d'harmoniser les mesures à l'échelle de la Région wallonne, en vue d'assurer le respect du principe d'égalité entre les citoyens concernés et d'éviter les disparités d'un site à l'autre non justifiées par des spécificités locales, que les possibilités de réagir dans le cadre des enquêtes publiques par rapport à celles organisées en 2008 pour les huit sites désignés ne sont pas amoindries; qu'en effet, les réclamants ont la possibilité de donner leur avis sur les contraintes qu'implique ...[+++]


Overwegende dat sommige bezwaarindieners, hoewel ze niet gekant zijn tegen de ontwikkeling van de ontginningsactiviteit in het Waalse Gewest, vragen hebben bij de opties waar de Waalse Regering voor gekozen heeft in deze gewestplanherziening daar ze volgens hen niet stroken met een globale langetermijnvisie; dat ze het immers relevanter achten om afzettingsreserves over een langere tijd dan 30 jaar te overwegen en prioritair enerzijds de locaties te ontwikkelen, die ver van de woningen verwij ...[+++]

Considérant que des réclamants, bien qu'ils ne s'opposent pas au développement de l'activité extractive en Région wallonne, s'interrogent sur les options choisies par le Gouvernement wallon dans la présente révision de plan de secteur qui, selon eux, ne s'inscrivent pas dans une vision globale et à long terme; qu'ils estiment en effet plus pertinent d'envisager des réserves de gisement supérieures à trente années et de développer en priorité, d'une part, les sites localisés à l'écart d'habitations ou, d'autre part, au sein des exploi ...[+++]


Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onderzoeken ten opzichte van de onderzoeken uit 2008 voor de acht aangewezen locaties er ...[+++]

Considérant ensuite que le fait que les mesures préventives ne figurent plus dans l'arrêté de désignation mais dans des arrêtés à portée générale permet d'harmoniser les mesures à l'échelle de la Région wallonne, en vue d'assurer le respect du principe d'égalité entre les citoyens concernés et d'éviter les disparités d'un site à l'autre non justifiées par des spécificités locales, que les possibilités de réagir dans le cadre des enquêtes publiques par rapport à celles organisées en 2008 pour les huit sites désignés ne sont pas amoindries; qu'en effet, les réclamants ont la possibilité de donner leur avis sur les contraintes qu'implique ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de optiek van de indiener vormen het Vlaamse en het Waalse Gewest immers de voorafbeelding van de toekomstige onafhankelijke staten Vlaanderen en Wallonië, die deel zullen uitmaken van de Europese Unie, met dien verstande dat het Brussels Hoofdstedelijk Gebied een geïntegreerd bestanddeel zal vormen van Vlaanderen, uiteraard mits behoud van het tweetalige karakter van het gebied.

Dans l'optique de l'auteur du présent amendement, la région wallonne et la région flamande préfigurent déjà les futurs États indépendants de Wallonie et de Flandre, qui feront tous deux partie de l'Union européenne, étant entendu que la région de Bruxelles-Capitale fera partie intégrante de la Flandre tout en conservant cependant son statut bilingue.


In de optiek van de indiener vormen het Vlaamse en het Waalse Gewest immers de voorafbeelding van de toekomstige onafhankelijke staten Vlaanderen en Wallonië, die deel zullen uitmaken van de Europese Unie, met dien verstande dat het Brussels Hoofdstedelijk Gebied een geïntegreerd bestanddeel zal vormen van Vlaanderen, uiteraard mits behoud van het tweetalige karakter van het gebied.

Dans l'optique de l'auteur du présent amendement, la région wallonne et la région flamande préfigurent déjà les futurs États indépendants de Wallonie et de Flandre, qui feront tous deux partie de l'Union européenne, étant entendu que la région de Bruxelles-Capitale fera partie intégrante de la Flandre tout en conservant cependant son statut bilingue.


De bestreden bepalingen zijn immers identiek aan de artikelen 37 tot 44 van het decreet van het Waalse Gewest van 11 december 2013 houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014.

Les dispositions attaquées sont, en effet, identiques aux articles 37 à 44 du décret de la Région wallonne du 11 décembre 2013 contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014.


Deze autonomie, die vooralsnog een beperkend karakter vertoont, heeft immers niet enkel betrekking op een aantal aangelegenheden betreffende de verkiezing, de samenstelling en de werking van het Parlement van de Vlaamse Gemeenschap, het Parlement van de Franse Gemeenschap en het Parlement van het Waalse Gewest (artikel 118, § 2, GW) maar ook op een aantal aangelegenheden inzake de samenstelling en de werking van de regering van de Vlaamse Gemeenschap, de regering van de Franse Gemeenschap en de regering van het Waalse Gewest ...[+++]

En effet, cette autonomie, qui présente encore un caractère limitatif, ne porte pas seulement sur une série de matières relatives à l'élection, à la composition et au fonctionnement du Parlement de la Communauté française, du Parlement de la Région wallonne et du Parlement de la Communauté flamande (article 118, § 2, de la Constitution) mais aussi sur une série de matières relatives à la composition et au fonctionnement du gouvernement de la Communauté française, du gouvernement de la Région wallonne et du gouvernement de la Communauté flamande (article 123, § 2, de la Constitution).


Op grond van artikel 139 van de Grondwet kunnen de Raad van het Waalse Gewest en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap immers in onderlinge overeenstemming en elk bij decreet beslissen dat het Waalse Gewest de hem bij het ontworpen artikel 6ter toegekende bevoegdheid overdraagt aan de Duitstalige Gemeenschap, in zoverre die bevoegdheid in het Duitse taalgebied uitgeoefend moet worden.

En vertu de l'article 139 de la Constitution, le Conseil de la Région wallonne et le Conseil de la Communauté germanophone ont en effet la faculté de décider d'un commun accord et chacun par décret que la Région wallonne délègue à la Communauté germanophone la compétence que lui aura attribuée l'article 6ter, en projet, dans la mesure où cette compétence doit s'exercer dans la région de langue allemande.


Ik voeg nog één belangrijk element toe: de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, die vandaag bevoegdheden hebben op het gebied van internationale betrekkingen, zijn uiteraard niet betrokken bij de uitspraken en nemen daar volledig afstand van. Congo in het bijzonder is immers één van de bevoorrechte partners van de ontwikkelingssamenwerking van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest.

J'ajoute un élément qui me semble important : la Communauté française de Belgique comme la Région wallonne, qui ont aujourd'hui les compétences en relations internationales, n'ont évidemment pas été associées aux propos qui ont été tenus et elles s'en désolidarisent tout à fait, dans la mesure où le Congo notamment est l'un des partenaires privilégiés de la coopération de la Communauté française et de la Région wallonne.




D'autres ont cherché : ministerie van het waalse gewest     waalse gewest immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waalse gewest immers' ->

Date index: 2024-08-26
w