Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar 12 gedetineerden » (Néerlandais → Français) :

Een gelijkaardige afdeling werd geopend in de gevangenis van Lantin, waar 12 gedetineerden kunnen verblijven.

Une section similaire a été ouverte à la prison de Lantin, où 12 détenus peuvent séjourner.


12. de Amerikaanse overheid te verzoeken ervoor te zorgen dat de in vrijheid gestelde gedetineerden niet worden teruggestuurd naar een staat waar zij dreigen te worden gefolterd of aan wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen te worden onderworpen;

12. de demander aux autorités américaines de faire en sorte que les détenus libérés ne soient pas renvoyés dans un État où ils risquent d'être torturés ou soumis à des traitements cruels, inhumains et dégradants;


12. de Amerikaanse overheid te verzoeken ervoor te zorgen dat de in vrijheid gestelde gedetineerden niet worden teruggestuurd naar een staat waar zij dreigen te worden gefolterd of aan wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen te worden onderworpen;

12. de demander aux autorités américaines de faire en sorte que les détenus libérés ne soient pas renvoyés dans un État où ils risquent d'être torturés ou soumis à des traitements cruels, inhumains et dégradants;


12. de Amerikaanse overheid te verzoeken ervoor te zorgen dat de in vrijheid gestelde gedetineerden niet worden teruggestuurd naar een staat waar zij dreigen te worden gefolterd of aan wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen te worden onderworpen;

12. de demander aux autorités américaines de faire en sorte que les détenus libérés ne soient pas renvoyés dans un État où ils risquent d'être torturés ou soumis à des traitements cruels, inhumains et dégradants;


In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaande uit duurzame materialen, in de grond ingebouwd, aan de grond bevestigd of op de grond steunend omwille van de stabiliteit, ...[+++]

Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant y loger simultanément; 2° infrastructure extérieure : l'ensemble des équipements immeubles de plein air; 3° construction : un immeuble, une construction, un établissement fixe, un revêtement, une installation publicitaire ou enseigne, composé ou non de matériaux durables, ancré dans le sol ou reposant sur le sol ...[+++]


12. spreekt zijn bezorgdheid uit over de algemene omstandigheden waarin gedetineerden worden vastgehouden en over het feit dat advocaten sommigen van hen moeilijk kunnen bezoeken; wijst erop dat volgens het Russische wetboek van strafrecht gedetineerden ofwel dicht bij hun woonplaats vastgehouden dienen te worden ofwel dicht bij de plaats waar de rechtszaak heeft plaatsgevonden;

12. exprime sa préoccupation au sujet des conditions de détention des prisonniers et des difficultés d'accès à un avocat auxquelles certains de ceux-ci sont confrontés; fait observer que selon le code pénal russe, les détenus doivent être emprisonnés à proximité de leur résidence ou à proximité de l'endroit où le procès se déroule;


12. spreekt zijn bezorgdheid uit over de algemene omstandigheden waarin gedetineerden worden vastgehouden en over het feit dat sommigen van hen moeilijk toegang tot advocaten hebben; wijst erop dat volgens het Russische wetboek van strafrecht gedetineerden ofwel dicht bij hun woonplaats vastgehouden dienen te worden ofwel dicht bij de plaats waar de rechtszaak heeft plaatsgevonden;

12. exprime sa préoccupation au sujet des conditions générales de détention des prisonniers et des difficultés d'accès à un avocat auxquelles certains de ceux-ci sont confrontés; fait observer que, selon le code pénal russe, les détenus devraient être emprisonnés à proximité de leur résidence ou à proximité de l'endroit où le procès s'est déroulé;


Bij de sociale dienst van de Brugse gevangenis is, onder meer door de nieuwe wet op de voorwaardelijke invrijheidstelling, de sociale dienst, waar 12 sociaal assistenten moeten instaan voor 700 gedetineerden, duidelijk onderbemand.

Le service social de la prison de Bruges, où 12 assistants sociaux doivent s'occuper de 700 détenus, manque clairement de personnel, notamment en raison de la nouvelle loi sur la mise en liberté conditionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar 12 gedetineerden' ->

Date index: 2024-02-28
w