Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar amsterdam heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontbinding door de rechter van de plaats waar de EV haar zetel heeft

dissolution par le tribunal du lieu du siège de l'AE


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

tribunal du lieu où le fait dommageable s'est produit


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Deze trein heeft niet enkel een internationale functie maar heeft ook een belangrijke nationale functie op de verbinding Brussel-Antwerpen en Roosendaal-Amsterdam waar de bezettingsgraad tijdens de piekmomenten vaak rond de 90 % ligt.

2. Ce train a non seulement une fonction internationale, mais également une importante fonction nationale sur la relation Bruxelles - Anvers et Roosendaal - Amsterdam, où le taux d'occupation aux heures de pointe se situe souvent autour des 90 %.


Het Gerechtshof Amsterdam, waar het geschil aanhangig is gemaakt, heeft besloten het Hof van Justitie deze vraag voor te leggen.

Le Gerechtshof Amsterdam (Cour d'appel, Pays-Bas), devant lequel le litige est porté, a décidé d'interroger la Cour de justice sur cette question.


(2) Met het oog op een doeltreffende tenuitvoerlegging van de desbetreffende bepalingen van het Verdrag van Amsterdam heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 3 december 1998 een actieplan vastgesteld over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd , waarin werd gewezen op het belang van verenigbare collisieregels voor de verwezenlijking van de doelstelling van d ...[+++]

(2) En vue d’une mise en œuvre efficace des dispositions pertinentes du Traité d’Amsterdam, le Conseil Justice et Affaires intérieures a, le 3 décembre 1998, adopté un plan d’action concernant les modalités optimales de mise en œuvre des dispositions du Traité d’Amsterdam relatives à l’établissement d’un espace de liberté, de sécurité et de justice précisant l’importance de la compatibilité des règles de conflit de lois pour la réalisation de l’objectif de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et invité à la révision, si nécessaire, de certaines dispositions de la convention sur la loi applicable aux obligations contractue ...[+++]


Als ik met een rolstoel op een trein wil, dan moet die trein toegankelijk zijn of dan moet het station toegankelijk zijn en dan heeft het geen belang of de trein waar ik op wil een trein is die van Hannover naar Amsterdam of van Hannover naar Berlijn rijdt.

Les trains ou les gares doivent être accessibles, que je souhaite embarquer dans un train avec une chaise roulante ou que ce train voyage de Hanovre à Amsterdam ou de Hanovre à Berlin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als ik met een rolstoel op een trein wil, dan moet die trein toegankelijk zijn of dan moet het station toegankelijk zijn en dan heeft het geen belang of de trein waar ik op wil een trein is die van Hannover naar Amsterdam of van Hannover naar Berlijn rijdt.

Les trains ou les gares doivent être accessibles, que je souhaite embarquer dans un train avec une chaise roulante ou que ce train voyage de Hanovre à Amsterdam ou de Hanovre à Berlin.


Het op 1 mei 1999 in werking getreden Verdrag van Amsterdam heeft een beslissende impuls gegeven voor de totstandbrenging van dit Europese rechtsgebied doordat de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken werd "gecommunautariseerd": deze samenwerking werd namelijk van de derde pijler, waar het op 7 februari 1992 gesloten Verdrag van Maastricht dit terrein vanaf het begin had ondergebracht, overgeheveld naar de eerste pijler van de EU in het EG-Verdrag (art. 61 t/m 65).

Le traité d'Amsterdam, entré en vigueur le 1er mai 1999, a donné une impulsion décisive à la création de cet espace européen de justice en "communautarisant" la coopération judiciaire en matière civile, qui a été transférée du troisième pilier, où elle avait été placée, au moment de sa conception, par le traité signé à Maastricht le 7 février 1992, vers le premier pilier de l'Union européenne dans le traité instituant la Communauté européenne, où elle se trouve régie par les articles 61 à 65.


De drie voorstellen waar dit verslag over gaat, die de Commissie de Raad voorgelegd heeft met het oog op drie verordeningen, passen in de nieuwe politieke en juridische context die het Verdrag van Amsterdam tot stand gebracht heeft, namelijk het vrij verkeer van burgers op het grondgebied van de Europese Unie, met als logisch gevolg een gemeenschappelijke beleidsvoering tegenover visa, immigratie en verblijf om er uitvoering aan te ...[+++]

Les trois propositions faisant l'objet du présent projet de rapport, que la Commission a présentées au Conseil en vue de l'adoption de trois règlements, s'inscrivent dans ce nouveau contexte politique et juridique créé par le traité d'Amsterdam, en rapport avec la libre circulation des citoyens dans le territoire de l'Union, et la conséquence logique de l'adoption d'une politique commune en matière de visas, d'immigration et de séjour nécessaire à cette fin.


Wegens de complementariteit van het Europese consumentenbeleid en het beleid van de lidstaten, en wegens de mogelijkheden die door het nieuwe Verdrag van Amsterdam zijn ontstaan, meent de Commissie dat toekomstige maatregelen erop gericht moeten zijn de hinderpalen voor grensoverschrijdende klachten op te heffen en bij te dragen tot een regelgevend kader waarbinnen deze klachten in de huidige stand van de informatiemaatschappij kunnen worden behandeld, vooral wanneer er sprake is van overeenkomsten met bedrijven die gevestigd zijn bui ...[+++]

Compte tenu du fait que la politique européenne des consommateurs et les politiques des États membres se complètent mutuellement et du potentiel dégagé par le nouveau traité d'Amsterdam, la Commission estime que l'action devrait à l'avenir consister en priorité à supprimer les obstacles au dépôt des réclamations transfrontalières et à contribuer à l'établissement d'un cadre réglementaire permettant de traiter les réclamations dans le contexte actuel de la société de l'information, notamment lorsqu'elles portent sur des contrats conclus avec des entreprises situées en dehors du pays de résidence du consommateur concerné.


Nice is geslaagd waar Amsterdam heeft gefaald.

Nice a réussi là où Amsterdam avait échoué.


Deze vergadering kaderde in de opvolging van de Conferentie van Amsterdam over kinderarbeid (februari 1997) en de Conferentie van Oslo (oktober 1997), waar een concreet actieprogramma ter afschaffing van kinderarbeid werd opgesteld. De vergadering heeft nagegaan welke vooruitgang internationaal in de strijd tegen kinderarbeid is geboekt.

Cette réunion s'est inscrite dans le cadre du suivi de la Conférence d'Amsterdam sur le travail des enfants de février 1997, et de la Conférence d'Oslo d'octobre 1997, durant lesquelles un programmes d'action concret a été élaboré afin de supprimer le travail des enfants, et a eu pour objet l'examen des progrès enregistrés à l'échelle internationale dans la lutte contre le travail des enfants.




D'autres ont cherché : waar amsterdam heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar amsterdam heeft' ->

Date index: 2024-03-01
w